(五十五)

【原文】

  蔡文姬 能辩琴 谢道韫 能咏吟 彼女子 且聪敏 尔男子 当自警

【注释】

  蔡文姬:东汉蔡邕的女儿。

  辩:分辨、判别。

  琴:琴声。

  谢道韫:晋朝谢安的侄女。

  咏吟:咏诗作对。

  聪敏:天资聪明灵敏。

  自警:自我警惕。

【语译】

  蔡文姬不但喜欢读书,甚至可以从琴音中辨认出将有不寻常的事要发生;谢道韫因很会吟诗作对,所以非常受谢安的赞赏。

  像这两为女子,一个精通音乐,一个擅长诗赋,都是如此聪慧,身为男孩子的,更需自我好好警惕,积极充实,才不后落于他人之后。

【故事】

  东汉的学者蔡文邕,有个能分辨琴声的女儿蔡文姬。

  有一次,蔡邕在弹琴自娱时,突然一根琴弦断了,正在一旁看书的蔡文姬便对蔡邕说:

  “爹,是不是第一根琴弦断了?”

  蔡邕见蔡文姬并没有回头,竟能听出哪根琴弦断了,大感惊讶,新想,这可能只是巧合吧!便故意又弄断了另一根琴弦蔡文姬又对父亲说:

  “怎么第四根弦也断了呢?”

  蔡邕暗暗吃了一惊,这时才确信蔡文姬的确有音乐天分。

  谢道韫是晋朝人,有一次她的叔叔(也就是晋朝知名的宰相谢安)看见窗外正在飘着雪花,一时兴起,便想考考侄子们的作诗能力。

  他问他们“大雪纷纷何所似”?

  谢道韫的哥哥谢朗回答说:

  “撒盐空中差可拟”

  谢道韫接着说:

  “未若柳絮因风起。”

  谢安看看谢道韫,很高兴小小年记 的侄女,竟能有如此的才情。