(十九)

【原文】

  父子恩 夫妇顺 兄则友 弟则恭 长幼序 友与朋 君则敬 臣则忠

【注释】

  恩:恩爱,父慈自孝。

  从:顺从,夫唱妇随。

  友:友爱。

  恭:恭敬。

  序:秩序、次序。

  君:君主。

  臣:臣民。

  忠:尽己心力以待人处世的美德。

【语译】

  父亲与儿子间彼此要注重慈爱与孝顺的恩情;夫妻之间必须和睦相处夫唱妇随;身为兄姊的人必须友爱弟妹;而身为弟妹的人则要恭敬兄姊。

  年长和年幼的人在一起相处,必须注重长幼尊卑的次序不可越礼;朋友之间必须以诚相待,相互照顾;一国之君必须尊重他的臣民,爱护他的百姓,如能做到这一点,臣民们自然会对他效忠。

【故事】

  有个关于夫妇之间顺从和睦的故事是这样的:

  汉朝时有个鲍宣,他娶了桓少君为妻,因为桓少君家里相当富有,所以他嫁过来时,带了许多的嫁妆和奴仆。鲍宣看了,心里很不高心,便要桓少君把这些嫁妆退回娘家。

  桓少君听从了鲍选的话,把仆人都遣了回去,并把嫁妆分给他们,自己换上朴素的衣服,和鲍宣过着艰苦的生活。

  这一则是讲兄弟友爱的故事。

  我国汉朝时有一对兄弟,哥哥叫赵孝,弟弟叫赵礼。

  有一天,家里突然闯进来几个强盗。这几个强盗把他们家里值钱的东西都抢光了,就是找不到吃的东西,饿了很久的强盗一见长的白白胖胖的赵礼,便决定将他吃了。

  赵孝连忙跪在强盗面前说:

  “大爷,你们吃我的肉吧!我的肉比较好吃。”

  强盗们被这对友爱的兄弟所感动,于是就放了他们。