请你去问亚玛加的女人

[丹麦]安徒生

从前有一个年高德勋的胡萝卜,

他的身体是又粗又重又笨,

他有一股叫人害怕的勇气;

他想和一位年轻的姑娘结婚——

一个漂亮年轻的、小巧的胡萝卜,

她的来历不凡,出自名门。

于是他们就结了婚。

宴会真是说不尽的美好,

但是一个钱也没有花掉。

大家舐着月光,喝着露水,

吃着花朵上的绒毛——

这绒毛在田野和草原上不知有多少。

老胡萝卜弯下腰来致敬,

罗罗嗦嗦地演说了一阵。

他的话语像潺潺的流水,

胡萝卜姑娘却不插半句嘴。

她既不微笑,也不叹气,

她是那么年轻和美丽。

如果你不相信,

请你去问亚玛加的女人。

他们的牧师是红头白菜,

白萝卜是新娘子的伴娘,

黄瓜和芦笋被当做贵宾招待,

土豆站在一排,齐声歌唱。

老的和小的都舞得非常起劲,

请你去问亚玛加的女人!

老胡萝卜下穿鞋袜就跳,

嗨,他把背脊骨跳断了!

因此他死了,再也不能生长,

胡萝卜姑娘就只好笑一场。

命运真变得非常奇怪,

她成了寡妇,但是倒很愉快:

她喜欢怎样生活就怎样生活,

她作为少妇,可以到肉汤里去游泳,

她是那么年轻,那么高兴。

如果你不相信,

请你去问亚玛加的女人。

(叶君健译)