《无将大车》原文及鉴赏

作者: 李登伍 【本书体例】

【原文】:

无将大车(1),祇自尘兮(2)。无思百忧(3),祇自疷兮(4)。

无将大车,维尘冥冥(5)。无思百忧,不出于熲(6)。

无将大车,维尘雝兮(7)。无思百忧,祇自重兮(8)。

【鉴赏】:

此诗解说较为分歧。《诗序》认为“大夫悔将小人也”。荀子则认为是“言无与小人处”之意。《郑笺》进一步发挥认为是“周大夫悔将小人,幽王之时,小人众多,贤者与之从事,反见谮,自悔与小人并。”这是一种传统的看法。南宋的朱熹一反前人旧说,认为“此亦行役劳苦而忧思者之作”。今人对此诗亦有新说,为鉴赏方便起见,从今朱说。

这是一首被奴役者绝望之作,是所谓“饥者歌其食,劳者歌其事”一类作品。

全诗共三章。

第一章写被奴役者无穷的劳苦和不尽的忧思。“无将大车,祇自尘兮。”朱熹认为这是“兴”,陈子展认为这是“赋”。他说:“愚谓不如以诗还诸歌谣,视为劳者直赋其事之为确也。”(《诗经直解》)今从陈说。开头两句是赋,直叙其事。无,不。将,用手扶、用手推的意思。“大车”,本是牛拉的货车,现在不用牛拉却用人的手来拉、手来扶,力小而载重,必然不胜其劳苦,这样既无济于事,又尘土漫天,苦不堪言。一开头,作者就以极其简洁的笔触,勾画出生活在黑暗阴冷的奴隶社会里,劳动者受到的肉体摧残是何等的残酷,何等的野蛮。寥寥八个字,为全诗渲染出一种凄凉的氛围,为诗的发展奠定了有力的基础。“无思百忧,祇自疷兮。”无思,就是不要思,不要想。百忧,各种各样的忧愁。这两句是说,劳动既已如此之繁重和辛苦,生活中的种种不平、不幸之事,又齐集心头。他无比疲乏,因为他劳而无功;他无比愁苦,因为他倍受欺凌;他无比烦恼,因为他看不见希望。真可谓是“知我如此,不如无生?”怎么办?还是达观些吧!听其自然,不要去想那些烦恼和忧伤吧。这样想下去,只会有损自己的健康,只会自己生病,只会自己吃亏的。表面看来作者的胸怀是多么的通脱,多么的宽舒,多么的开朗。实际上这是一种无可奈何的呻吟。无可奈何的哀叹,是所谓长歌当哭啊。从这里我们可以看出,被奴役者怨愤之深啊!这两句极写劳动者心胸的宽解,极写劳动者的自我安慰,实际上是被奴役者不堪重压之苦的自然生发,是哀苦无告者感情的自然渲泄。当然这样的心态只能是一个心胸豁达的人才能具有。诗人就是由此出发来立意构思,来谋篇布局的。因而全诗水乳交融,浑然一体,密不可分。

第二章、第三章与第一章意思相同,只是个别词语作了更换,这是《诗经》惯用的反复的表现手法。第二章“无将大车,维尘冥冥”。冥冥,昏暗不明的意思。看来情况越来越严重了。作者告诫道,不要再用手推车了,不但费力不讨好,而且扬起的尘土已把天空弄得昏暗不明了,行路也越来越困难了。“无思百忧,不出于熲。”熲,火光明亮的意思。不要再想了吧,想来想去也想不出希望,想不出光明之道啊!还是胸襟开阔些吧!

第三章“无将大车,维尘雝兮”。雝,是雍蔽的意思。看来情况更严重了,不要再用手推车,尘土越来越多,四面八方都被尘土遮蔽起来了啊!“无思百忧,祇自重兮。”重,累也。不要再想种种烦恼啊,只会自己受累啊!还是胸襟开阔些吧!

经过后两章的反复吟唱,被奴役者的不幸既得到充分展现,他们愤愤不平之情,又酣畅淋漓地得到抒发,因而引起人们深深地同情,收到良好的艺术效果。

本诗作者不用比兴,而用赋体,直抒其事,语气铿锵,意味深长。整篇作者运用复沓手法直抒心曲,毫无矫柔造作之病,读之令人顿生恻隐之心。虽然调子低沉,但确实是一首令人久而不忘的精品。