杜牧《清明》译文与注释
清明
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
【诗词译文】
清明节的时候,春雨绵绵地下个不停,路上扫墓的人们想到去世的亲人就悲伤。他们询问附近哪有酒店,放牛的孩子用手指向远处的杏花村。
【作者简介】
杜牧(803~约852年),唐代诗人,汉族,字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙,杜荀鹤之父。唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕。史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷,晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。
【注释】
(1)清明:农历二十四节气之一,约在阳历四月五日左右。
(2)欲断魂:指心里忧郁愁苦,就像失魂落魄一样。
(3)遥指:指向远处。
(4)杏花村:杏花深处的村庄。