李商隐《春风·春风虽自好》原文,注释,译文,赏析

春风

【原文】

春风虽自好,春物太昌昌[1]。

若教春有意,惟遣一枝芳[2]。

我意殊春意[3],先春已断肠。

【注释】

[1]昌昌:繁盛的样子。

[2]遣:使、令。

[3]殊:不同。

【译文】

春风虽然能够自己生发万物,但因春风和煦,万物生长太过茂盛。如果按照我的意愿,则希望花朵一支支按照顺序开放,这样春天就能常开不败。我的意愿自然不是春天的意愿,所以在春天来临之前就已经断肠。

【赏析】

此诗紧紧围绕“春”而展开,表达越是灿烂越是容易落败的哲思。开篇言春风和暖而生万物,即“自好”,而重点在第二句“太昌昌”,叹息春天百花争艳,盛开之后也容易纷纷凋谢,流露出伤感情绪。三、四句突发奇想,希望“一枝春”,慢慢开花、慢慢凋落,春意可以留驻,与杜诗“繁枝容易纷纷落,细蕊商量细细开”意蕴相近。结句直抒胸臆,表达事与愿违之情,回归首句春天流逝的伤感情绪,令人黯然神伤。