陆游《钗头凤》中心思想与赏析
钗头凤
红酥手①,
黄縢酒②,
满城春色宫墙柳。
东风恶③,
欢情薄,
一怀愁绪,
几年离索④。
错,错,错!
春如旧,
人空瘦。
泪痕红浥 ( y ì)鲛绡 ( jiāo xiāo)透⑤。
桃花落,
闲池阁⑥。
山盟虽在,
锦书难托⑦。
莫,莫, 莫⑧!
注释
①“酥”,酥油,这里形容皮肤滋润细腻。
②“黄滕酒”,即黄封酒。当时官酿的酒以黄纸封口。
③“东风”,这里喻指破坏作者爱情的人。
④“离索”,“离群索居”的略语,这里指离散。《礼记·檀弓上》:“吾离群而索居,亦已久矣。”郑玄注:“索,犹散也。”
⑤“红”,指泪水浸胭脂而染红。“浥”,沾湿。“鲛绡”,神话中的人鱼(鲛人)所织的纱绢。这里指手帕。
⑥以上两句写重逢时所看到的景色:桃花凋落,园林冷落。反映了作者凄凉的心情。
⑦“山盟”,指坚定不移的爱情盟约。古人盟约,多指山河为誓。“锦书”,前秦窦滔妻苏氏曾织锦为回文诗赠其夫,后人遂以锦书指有情人间表达爱情的书信。
⑧“莫”,罢了的意思。唐司空图《耐辱居士歌》:“休休休,莫莫莫。”
赏析
这首词相传是陆游31岁时,为怀念被迫离异的前妻唐氏而作。它反映了一出爱情悲剧,表现了作者因爱情遭到破坏而产生的痛苦、怨愤和无可奈何的心情。词切情深,脍炙人口。
关于陆游写这首词的背景,宋人周密《齐东野语》卷一、陈鹄《耆旧续闻》卷十、刘克庄《后村诗话》后集卷二,均有记载。其细节虽略有出入,但情节大体相同。
据说陆游原娶山阴唐闳之女,夫妻相爱。陆游的母亲不喜欢唐氏,遂将二人拆散,唐氏改嫁同郡赵士程。在一次春游时,二人在禹迹寺南面的沈园(在今浙江省绍兴市)偶然相偶。唐氏遣人送酒肴致意。陆游“怅然久之”,就题写了这首词在园壁上,落款为绍兴乙亥(1155),一说辛未(1151)三月。墨迹受到保护,淳熙年间(1174—1189)还存在。
陆游于庆元五年(1199) 75岁时, 曾作《沈园》二绝句:“城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿, 曾是惊鸿照影来。”“梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。”似乎可以看作对《钗头凤》的自注。
开头三句写陆游与唐氏重逢在沈园,唐氏派人送酒肴致意的情景,写出了二人久别重逢的喜悦。“满城春色宫墙柳”,既写景,又言情。“满城春色”点明重逢的时间,“宫墙柳”泛指重逢的地点。绍兴原是古代越国的都城,宋高宗时亦曾一度以此地为行都,故称宫墙。这里描绘出沈园内杨柳依依,一派春色。同时从宜人的风景联系到人, 以柳喻唐氏。此时唐氏已改嫁他人,犹如宫墙内的杨柳可望不可即,进而表达了作者无可奈何的惆怅情怀。
“东风恶” 四句,紧承“官墙柳”的喻意展开,表达出对破坏美满婚姻的人的极大不满。一个“恶”字,点出了破坏婚姻者的凶残,也表达了作者的憎恶情感。“欢情薄”写二人本来是恩爱夫妻,却被迫离散。“一怀”极写愁绪之多,亦表达爱之深切。最后连用三个“错”字,是对破坏婚姻者的愤怒谴责,感情愤慨到了极点。
下片依然写重逢之情。“春如旧”三句是对唐氏在相逢时悲苦形象的描绘。“春如旧”一句包蕴了多少伤感, 引起多少回忆!想当年春风送暖,杨柳依依,伉俪相随, 闺情脉脉;而如今虽春风依旧,但已是各有家室,人事皆非了。“人空瘦”是说唐氏这些年由于离别,相思而无法相见, 因而变得消瘦。
“桃花落,闲池阁”是用萧条冷落的景物,进一步烘托二人伤感分离之情。“山盟”两句,说二人虽海誓山盟永不相负,可是现在却“锦书难托” 了,只能把相思之情深深地埋在心底。此情绵绵不能休,作者只能再次仰天长叹:“莫,莫,莫!”
相传唐氏看了陆游写的《钗头凤》后极为伤感,和答一首《钗头凤》,兹附录如下:
世情薄,
人情恶。
雨送黄昏花易落。
晓风乾,
泪痕残。
欲笺心事,
独语斜阑。
难,难,难!
人成各,
今非昨。
病魂常似秋千索。
角声寒,
夜阑珊。
怕人寻问,
咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!