桃之夭夭,灼灼其华

你被世人所期待,所赞誉,所仰慕,是由于你的美。你美得秀韵多姿,美得

绚丽娇艳,美得温柔可人,美得淡定典雅。

我来了。

这是一个极普通的日子,也是个热闹的日子,云层很薄,薄得很有诗意。

无数次,我曾经希望某天在这样的时刻醒来,睁开眼睛就可以看到你——桃花,满园的。看到你含苞欲放活绚烂开绽的姿态,看到你自由的排列组合并散发出新鲜馥郁的气味,看到你使我怀疑巴人是否生活在这个让人动容的神话里。

我来了。你,影子一样叠在我心上,我小心的收藏着你,我想时间的流水是绝对带不走你的。如果,那些读惯了城市的人,那些在利来利往的熙熙攘攘中渐渐疲惫的心灵来读读你,定能忘却尘世的喧嚣与离合悲欢,为干涸的心床注入营养的水分。

于是他们在你面前会竭尽其想象空间,想象在阳光和畅的春天,你“十里散香酥地脉”;想象在旖旎的繁华夏天,你“小白长红越女腮”;想象你在光与热的激情中开放,催促出绝世的芳华;想象你在夜的静谧和安详中等待,你把夜晚踩深了,你把梦拉得很近。你开得恣意,开得风流,开得令人嫉妒。你似乎与所置的世界并不产生联系,你会使那些见过严酷的世界,手上和心上长着老茧的人不忍心去碰触去亲近。

我来了。读你,陶醉的读。我一不小心就掉进了你布置下的陷阱里,你纯净、柔软、平和,仿佛一张张睡美人的脸。花叶扶疏,上下错落,或散或密,玲珑有致,我知道,我那些高高筑起的拒诱堤坝彻底坍塌了。

风蹑足远去。忽然间,迷迷茫茫的听到有无声的语言呼唤着我。

我终究不能判断那些桃花和我交换的眼神该怎么翻译,只是我觉得,我们就像在拥抱一样,我们是一对组合,你是前引号,我是回引号。

于是在回家的路上,我笃定的想,也许,我你曾经是同类。


内容推荐

【下一页】             【上一页】