史记《孔子世家赞①》原文、翻译及鉴赏

太史公曰: 《诗》有之: “高山仰止,景行行止②。”虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之③,不能去云。天下君王,至于贤人,众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣④,传十馀世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者⑤,折中于夫子,可谓至圣矣!

【注释】

 ①孔子世家:本篇记载了孔子生平活动和思想。②高山仰止,景行行止:高山,比喻道德崇高,景行 (hang),大路,比喻行为正大光明。止,语助词,无实义。③仲尼: 孔子的字。车服: 车子,衣服。礼器: 祭祀用的器具。低回: 恭敬地徘徊。④布衣: 老百姓。⑤六艺: 六经,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》。

【译文】

 太史公说: 《诗经》 中有这样的句子: “巍峨的高山需要仰视; 平坦的大路,能够纵横驱驰。” 虽然不能达到这个境界,可是心里向往着它。我读孔子的著作,便可想见他的为人。到了鲁国,参观孔子的庙堂、车服、礼器,又见儒生们每天按时演习礼仪,我在那里流连忘返,舍不得离开。天下的君王,以及道德才能出众的人,实在是太多了,他们在当时十分荣耀,可死后却灰飞烟灭了。孔子作为一个普通百姓,传了十多代,仍然被学者尊崇。从天子王侯起,中国讲说《六经》 的人,都把孔子的言论作为判断是非的依据,孔子可以说是至高无上的圣人了。

【鉴赏】 

《孔子世家》记述了孔子一生所从事的种种活动,介绍并评价了他的思想学说,对孔子流离坎坷、困顿不遇的一生,寄予了深深的同情和惋惜。

孔子作为儒家学派的创始人,他的理论学说成为后世判断事物的准则,达到了最高的不朽境界。司马迁对孔子的学说非常欣赏,对孔子的人格非常钦敬。这从他一唱三叹的赞语中清楚的表现了出来。司马迁像“仰高山,慕景行”一样的向往孔子,他说“天下君王,至于贤人,众矣,当时则荣,没则已焉”,唯有孔子以一个布衣之身,竟“传十馀世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子”,甚至破天荒地称孔子为 “至圣”。仰慕之情溢于言表,寄托了司马迁自己的一瓣心香。近代李景星说这段文字: “精微淡远,于平易中见风神,令人读之不觉肃然起敬。” (《四史评议》)吴见思说: “赞语俱作虚写,流连折宕,一往无穷。” (《史记评林》) “孔子世家赞”具有浓郁的抒情性,司马迁对孔子的赞誉到了无以复加的程度,恨不得把所有赞美的语言都加在孔子身上。正因为作者在写作时,有强烈的身同感受,因而千百年来才会深深地打动读者的心。

字数:1041

知识来源:傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第161-162页.