第二十六首
*26.EEB
第二十六首
是幻想--并不是男友还是女伴,
I lived with visons for my company
多少年来,跟我生活在一起,做我的
Instead of men and women, years ago,
亲密的知友。它们为我而奏的音乐,
And found them gentle mates, nor thought to know
我不想听到还有比这更美的。
A sweeter music than they played to me.
可是幻想的轻飘的紫袍,免不了
But soon their trailing purple was not free
沾上人世的尘土,那琴声终于逐渐
Of this world's dust, -- their lutes did silent grow,
消歇,而我也在那些逐渐隐灭的
And myself grew faint and blind blow
眸子下头晕眼花。于是,亲十爱十的,
Their vanishing eyes. Then THOU didst com ... to be,
你来了--仿佛来接替它们。就象
Boloved, wha they seemed. their shining fronts,
河水盛入了洗礼盆、水就更圣洁,
Their songs, their splendours, ( better, yet the same,
它们的辉煌的前额、甜蜜的歌声,
As river-water hallowed into fonts )
都聚集在你一身,通过你而征服了我,
Met in thee, and from out thee overcame
给予我最大的满足。上帝的礼物
My soul with satisfaction of all wants --
叫人间最绚烂的梦幻失落了颜十色十。
Because God's gifts put man's best dreams to shame.