中波希米亚风景
中波希米亚风景
[1]
绿原 译
汹涌森林的荫翳边缘
影影绰绰到很远很远。
接着这儿那儿蓦地
有一株树打断
浓密麦田的淡黄色平面。
在最亮的光线里
马铃薯发了芽;附近
是一片大麦,直到针叶林
圈住了图像。
高出幼林之上,红里带着金黄,
一个教堂钟楼的十字架闪着光,
护林人的小屋耸出了云杉——
其上
笼罩着一片晴空,瓦蓝瓦蓝。
[1] 与以上仅以布拉格为装饰性布景的城市诗迥然不同,这是作者早期诗作中最富于具象的一首诗。
中波希米亚风景
[1]
绿原 译
汹涌森林的荫翳边缘
影影绰绰到很远很远。
接着这儿那儿蓦地
有一株树打断
浓密麦田的淡黄色平面。
在最亮的光线里
马铃薯发了芽;附近
是一片大麦,直到针叶林
圈住了图像。
高出幼林之上,红里带着金黄,
一个教堂钟楼的十字架闪着光,
护林人的小屋耸出了云杉——
其上
笼罩着一片晴空,瓦蓝瓦蓝。
[1] 与以上仅以布拉格为装饰性布景的城市诗迥然不同,这是作者早期诗作中最富于具象的一首诗。