布羽竭致其夫人书

布羽竭致其夫人书

亲爱的小马(Malchen)!我昨天不能够写信。当时我很疲倦,但我的朋友克莱斯闹(Gneisenau)已经写信给你,说我很康剑我于十六日在莱比锡前面末克(Mockern)村又和敌人打一仗,捉得俘虏四千名,大炮四十五尊。至十九,二十日我们打了一个最大的仗,这是地球上前所未有的:计有六十万人彼此血肉相搏。我于下午两点钟以猛烈的攻击取得莱比锡。撒克逊王和法国许多将军都被擒。波兰潘尼亚托夫斯基(Poniatowski)亲王溺死了。我们并获得大炮一百七十尊,俘虏四万人。拿破仑业将他自己救起了,但他还没有打出重围。我的骑兵此刻又俘敌二千人。敌人全军覆灭了。俄国皇帝在莱比锡公共市场上向我行接吻礼,并称我为德意志的解放者。奥国皇帝也极力称赞我,我的君王感谢我竟至滴下眼泪来了。君主既不复有勋章可以给我,特授我一把饰有金刚钻的金剑,这是很有价值的。我此刻离佛利截(Fritze)仅有十哩,现在一切都不复受拘束,你可以向佛利截通信,并且你们愿意到何处,即可停留在何处。我向你们提出莱比锡。

这是一处适意的地方,有人要炮毁此城,我却禁止投掷炸弹,因此拯救了莱比锡,你们如果来,将受人民的优待。你怎样决定,即写信告我。我将替你找一个好地方。我现统率军队由图临根(Thuringen )往威斯特华伦,我的军队不久当到敏斯脱(Munster)。愿上帝保佑你!我终身是你的。

八一三年十月二十日于留村

(Lutzen)

亲爱的夫人!大仗打过了。我昨日和拿破仑皇帝碰在一起。当步兵大队开始战斗时,俄皇和我们的君主都来了。两位君王将一切事件都委托我,他们自己作为观战者。我于中午一点钟向敌人取攻势。此次仗火延至夜间,直到十点钟我才驱逐拿破仑皇帝,使之离开他的一切阵地。六十尊大炮和三千名以上的俘虏都落入我的手中。死亡的数目也很大,因为战争的剧烈达到最高度了。你可以想一想,两位君王是怎样感谢我。亚历山大紧紧地握着我的手说道:"布羽竭,你今天把皇冠在你的一切胜利上稳定起来了,人们将祝你的福!"

我疲倦到发晕了,于是一连睡五点钟没有醒过。今天早晨我必须再向敌人进攻,完全加以驱逐。此刻拿破仑向巴黎退走。

我们步行追敌。他现在是否仍为法国皇帝,尚难决定。他倘若仍保持着皇冠,那他必须视此为我们君主手中的赠品。

我的四周的情况都很顺利。它们未曾受损伤,颇令人惊讶。你可以确切希望即刻有一种和平出现,我渴望再见着你。

请将这种大谈判告诉我的许多熟人和善良的布列斯闹人(Breslauer)我的手发颤,我不能再写了。

但我很康健,我终身是你的最忠实的,最诚实爱你的布羽竭

一八一四年二月一日于布立列

(Brienne)

注:

布羽竭,今译格布哈尔德·勒贝雷希特·冯·瓦尔斯塔特·布卢歇尔(Gebhard Leberecht Von Wahlstart Blcher,1742-1819),普鲁士元帅。