承认

承认(这首诗是为普.亚.奥西波娃的后夫的前妻之女,亚历山德拉.伊凡诺夫娜.奥西波娃而写.)

作者:[俄]普希金

你,......哪怕我要疯狂,

哪怕是白费力气,羞愧难当,

但如今站在你的脚边,

我得承认这不幸的荒唐!

我们并不般配,年龄也不相称......

是时候了,我该变得更聪明!

但我从各个方面的征兆,

看出我心里情的病症:

没有你,我心烦......我打哈欠,

有了你,我忧郁......忍在心间;

我想要说,可又没有勇气,

我的天使啊,我多么你!

当我听到客厅里你那轻轻的

脚步声,或你的衣裙的声,

或你那处女的纯朴的声息,

我立刻就丧失了全部理.

你一露出微笑......我便高兴;

你刚一转过脸......我就惆怅;

为了一天的折磨,你苍白的

小手,就是对我的奖赏.

当你漫不经心地弯着身

坐在绣架旁殷勤地刺绣,

你披下了鬈发,低垂着眼睛,......

我沉默而动情,充满了柔,

像孩子般欣赏着你的神情!......

当有的时候在陰霾天气

你打算到远处去走走,

我可要对你诉说我的不幸,

倾吐我的忌妒的哀愁?

还有你在孤独时的眼泪,

还有两人在角落里的谈心,

还有那到奥波奇卡(普斯科夫省的一个县城.米哈伊洛夫斯克村和三山村就在奥波奇卡县境内.)的旅行,

还有在黄昏时演奏的钢琴?......

阿琳娜!请可怜可怜我吧.

我不敢乞求你的情.

也许,为了我的那些罪过

你的情我不配受领!

但请假装一下吧!你这一瞥

能够微妙地吐露出一切!

唉,骗我一下并不难!......

我多么高兴受你的欺骗!