无题

无题

1

陰冷的大地在低处安眠,

陰冷的天空在高处发光。

夜的气息,象死亡,在沉落的月亮下

发出的音响令人寒战,

从冰窟到雪原,

到处流浪。

2

冬季的篱垣是黑色的,

碧绿的青草不见踪迹,

鸟儿栖息在枝干裸露的荆棘的怀抱,

路边的树根纠缠交 接,

联结着它们只见的那些

严寒冻成的龟裂。

3

月亮的明光就要熄灭,

你的眼睛被照得发亮;

象懒懒的河流上空一丛暗淡的磷火,

月亮在那里发出朦胧的幽辉;

你乌黑的头发在夜风中飘飞,

月色把它染黄。

4

月亮照得你的双唇惨白,

野风吹得你的胸脯冰凉,

夜把凝冻的露水倾泄在你秀美的头上,

你躺着的地方,亲爱的,

**苍天的辛酸气息

随时可以来访。

1815年11月

江 枫译