132
132
Perhaps there may come into my art also, no less than into my life, a still deeper note, one of greater unity of passion, and directness of impulse[132a]. Not width but intensity is the true aim of modern Art[132b]. We are no longer in Art concerned with the type. It is with the exception we have to do. I cannot put my sufferings into any form they took[132c], I need hardly say. Art only begins where Imitation ends. But something must come into my work, of fuller harmony of words perhaps, of richer cadences, of more curious colour-effect, of simpler architectural-order, of some aesthetic quality at any rate.
也许会有一种更为深刻的意旨,就像进入我的生命那样进入我的艺术,体现出更为宏大和谐的激情,更为磊落率真的冲动[132a]。不是广度而是烈度,才是现代艺术的真正目的所在[132b]。我们的艺术不再关注典型,我们要的是例外。我无法把所受的种种苦放进它们过去的任何形式中[132c],这一点简直不用说了。模仿的结束才是艺术的开始。但必须有某种东西进入我的作品,也许是更完满的语言和谐,更丰富的节奏,更奇特的色彩效果,更简约的结构层次,不管怎么说是某种美学的素质。
132