《爱上圣母玛利亚的小女孩》原文_作者:穆里尔·迈克诺顿

萨姆看了一下手表——四点半。他摘下眼镜,站直僵硬的双腿,走出后店的工作室,透过弧形小橱窗往外看。

嗯——她在那里。一周来每天这个时候他总能看见在铺满鹅卵石的小路上,一个小女孩兴冲冲地跑来,黑发飘逸,肩上的书包摇来晃去。

现在她停在橱窗前,脸紧贴着玻璃,不知道他在注意她。

他看见她眼神中的紧张、焦虑消失了。他几乎读懂了她的心思——还在这里——还没被卖掉。

他知道,在他橱窗里的古董中,小女孩感兴趣的只有一件——摆在货架上的圣母玛利亚雕像。这是他两周前在一次大甩卖中买的。橡木雕像的人物线条十分简洁古朴,而圣母端详手中熟睡孩子的表情更是感人。

雕像对小女孩似乎有种神奇的魅力。她目不转睛地凝视着它,双唇微张,露出珍珠似的皓齿,苍白的小脸庞上泛起了淡淡的红晕。

过了一会儿,她深深地吸了一口气,慢慢地转过身,沿着街走了0

萨姆叹了叹气,回到工作室。在那里他花很多时间打磨、修复库存的旧银器和旧家具。

他在干活时就下定决心,明天得跟小女孩谈谈。他觉得她特别惹人喜欢,令他想起了自己的女儿在她这个年龄时的一些往事。

对,得跟她谈谈,问问是什么使玛利亚小雕像对她有如此大的吸引力。

但是,第二天清早,店门的铃响了,萨姆赶忙出来。他看见圣德雷萨教堂的老牧师站在柜台前,玛利亚小雕像在他粗糙的手上。

萨姆的心一下子沉了。以前没有哪笔生意他不愿意做——现在他不想卖掉小雕像。

奥迈顿牧师笑眯眯地看着,厚厚的镜片后面双眼闪烁着。他说:玛利亚小雕像正是新近落成的儿童礼拜堂要找的东西。

牧师注意到,萨姆在犹豫。

“还没卖吧?”他问道,“我真希望还没有。”

“还没有,还没有。”萨姆闷闷不乐地答道。他想小女孩来到商店,发现玛利亚不见了,一定会满脸失望的。

他觉得卖了小雕像,对小女孩说得上是一种残忍的出卖,但近日生意惨淡,如今心地善良的老牧师又拿钱等着买。

拒绝他吧,萨姆觉得对自己是一种不诚实,对牧师是一种不礼貌,所以他极不情愿地把玛利亚包好。奥迈顿牧师拿着包裹走到街上,心满意足。

萨姆吁了口气,转过身,没有了玛利亚雕像,小商店似乎空荡荡的。

那天下午,他害怕四点半,他发觉他自己隔几分钟就使劲看表。当教堂的钟敲半点时,他看见她冲上小坡,双眼熠熠生光,满脸充满希望。

她停在橱窗前,看着货架,眼里好像有种光消失了。

她呼吸急促,淡淡的红晕不见了,苍白的双颊泛着蜡黄。她失望地把橱窗看来看去,最后长久地盯着货架上的空位子。

几天过去了,他没有再看到她。他想,她肯定走另一条路回家了。他惦记着她那急切而明朗的脸,隐隐约约地感到不安,心头有种犯罪感——虽然告诫自己说,这多么滑稽,设法摆脱这种感觉。

但几天过去了,萨姆还是感到茫然、迷惑、失落,他忘不掉最后一次看到小女孩的表情。

一天下午很晚的时候,他正准备关店,一个愁容满面的清瘦男子走了进来,脸上的每一条皱纹都似写满焦虑。萨姆觉得,他身上有什么地方似曾相识。

“对不起,”陌生人紧张地开口道,“我有一个不寻常的请求。”

他停了一下,像是在措辞。

“我女儿霍普,她只有七岁,得了肺炎,她老叫我给她买一件在商店里看到的东西。她说是一个母亲和婴儿,用木头雕的。其他什么都不说了——我不知道为什么——除非——”

他又尴尬地停了一会,接着说:“哦,她一年前失去了母亲——”

萨姆十分同情她,可又觉得爱莫能助。“很对不起,”他说,“我上周把玛利亚卖了。”

陌生人不知所措地望着他。

“哦……嗯,很抱歉打扰你了。我……我现在不知如何是好。”

萨姆看着他走了,踌躇了一会便冲上了街,追上了他。

“不必担心,”他急急地说,“我知道谁买了玛利亚。请留下你的地址和姓名,我会设法给你寻来。”

十分钟后,他把故事讲给了教堂里的老牧师。

“牧师,所以你明白,”他最后请求道,“我希望你能让我买回玛利亚。”

老牧师摇摇头。

“孩子,雕像我是不会卖的。”

萨姆沮丧透了。然而老牧师接着又说:“我要亲自把它送给小女孩!”

他把她父亲留的姓名和地址给了老牧师,心头顿感如释重负。

第二天一早,就在他取下百叶窗开店门时,他看到了小女孩的父亲。他步履轻盈地走上小坡。萨姆注意到,他不再是焦虑万分,而是信心百倍。

“我来谢谢您,”他话语质朴,“霍普好多了。奥迈顿牧师把玛利亚雕像递到她手中没多久,她就睡着了——她睡了个通宵。她好多了——算得上是个奇迹。”

萨姆看着他沿着街走了。

是的,萨姆想着——微笑慢慢爬上了他布满皱纹的脸——算得上是个奇迹。

摘自海豚出版社《总有一种力量让我们感动》