陀思妥耶夫斯基短篇小说选好词好句

好词:

精疲力尽 气息奄奄 莫名其妙 负荆请罪 

背信弃义 肆无忌惮 拈花惹草 臭气熏天 

自言自语 无法无天 盘根问底 嘴尖舌利 

荒诞不经 添油加醋 无缘无故 推波助澜 

东张西望 小心翼翼 阴谋诡计 安然无恙 

大吃一惊 莫名其妙 唉声叹气 成群结伙 

水泄不通 罪孽深重 破烂不堪 无缘无故 

呆若木鸡 甜言蜜语 稀里胡涂 乱七八糟 

好色之徒 与人为善 惹事生非 骨瘦如柴 

孤苦伶仃 袖手旁观 无一例外 迫不及待 

离群索居 胆战心惊 无原无故 信口开河 

灰心丧气 天南海北 唉声叹气 另谋高就 

疯疯癫癫 痴人说梦 勤勤恳恳 垂头丧气 

蹑手蹑脚 三言两语 微不足道 目不转睛 

无稽之谈 彬彬有礼 引人注目 泪如雨下 

郁郁寡欢 离群索居 饱经风霜 无踪无影 

狼吞虎咽 心如刀绞 难以置信 卖弄风情 

光明磊落 坦诚相见 风华正茂 寻欢作乐 

花样翻新 层出不穷 流言蜚语 自鸣得意 

脑满肠肥 花天酒地 坐享其成 高谈阔论 

残酷无情 厚颜无耻 

好句:

他的甜言蜜语叫你听得直咽口水,摊开两手!

他把我的脑子搞得迷迷糊糊的,就像一条滑溜溜的泥鳅,扭来扭去,叫你怎么也捉摸不住。

她简直不敢相信自己的眼睛,迎接他们时她紧张得连气都出不来了,一颗心突突地直跳,就像一只刚逮住的小鸟。她满脸绯红,红得像颗小樱桃,而她本来就是活像樱桃的。

他垂下一只手,抬起一对眼睛,望着阿尔卡季,然后带着一种疲倦而又痛苦的神情用手摸摸前额,似乎想从自己的身上,卸下压在自己身上的一个什么铅一样的沉重包袱,然后轻轻地把头垂到胸前,好像他坠入了沉思。

夜幕降临到城市的上空,涅瓦河两岸是一片万里无垠、因冻雪而膨胀的原野,照着夕阳的余辉,闪烁着无数针状形的雪霜,好像点点火花。

这是一个保养得不错的人,面色红润,相当结实,挺着个大肚子,还有两条粗壮的大腿,一句话,是个壮实的小子,圆得像颗核桃。

伊凡·安德列耶维奇由一只狂怒的老鬼变成了一头绵羊,胆怯而恭顺,就像一只小老鼠见了猫,吓得大气都不敢出。

花木吐出嫩绿的细叶,披上漂漂亮亮的新装,开出五颜六色、万紫千红的花朵。

我不敢下决心穿过街心,我的心在怦怦地跳,活像一只被捉住的小鸟。

想象正在悄悄燃烧起来,开始沸腾,就像老玛特莲娜的咖啡壶中烧着的水。老玛特莲娜正在厨房里不动声色张罗,为她自己烧冲咖啡用的水。这时候,想象正在一阵阵地激荡,喷出像火星一样的光芒。

你的幻想世界变得越来越苍白,你的幻想也会停滞、枯萎、飘零,就像树上飘落下来的黄叶……

她紧紧握住我的两手,点了一下头,然后像箭似的,飞进了她的胡同里。

在这脸庞上,好像有一种类似于闪电的东西在闪闪发亮,而她整个的人则像一团火,活泼、敏捷、轻盈。她的一对张得大大的眼睛里,似乎不断迸射出火星,像金刚钻石一样发亮。

她的唇边,总是露着笑容,这鲜艳的双唇,宛如清晨鲜艳的玫瑰,刚刚迎着朝阳,绽开它鲜红、芬芳的花蕾,而它上面冰冷的大颗露珠,还没有消失。

留着一口欧洲式的连鬓胡子,面色红润,洋洋得意,上下两排牙齿,白如砂糖,他的一副绅士派头,无可挑剔。

这时候,那匹马正在浑身乱颤,像一片被风吹着的落叶。它怒气冲冲地打着响鼻,凶恶地转动着一对充血的眼睛,时不时地蹲下后腿,抬起前蹄,好像要腾空而起,把两个马伕也一起带走。

我全身瑟瑟发抖,好像被风吹着的一颗小草,坦克列德也是一样,它一动不动地站在那里,全身往后缩,好像把蹄子插进了地里,通红的鼻孔里,冒着烟雾,沉重地喷出一口口火焰般的热气,浑身微微颤抖,好像一片树叶子,似乎我这个小孩子大胆的行动,没有受到惩罚,它觉得受到了侮辱,因而感到非常恼火,所以它直愣愣地呆在那里。

我闻到了紫罗兰的花香,一朵小小的紫罗兰藏在茂密、葱翠的草丛中,上面还撒着晶莹透亮的露珠。

附近点缀着色彩斑斓的庄稼地的小山岗,望着那条弯弯曲曲环绕着这些山岗流过的河流,在极目所及的远方,穿过另一些闪现在阳光照射到的远方的点点山丘和村落,蜿蜒而去,还看到一些蓝蓝的隐约可见的森林,好像在灼热的天际,冒着缕缕青烟。

天气寒冷,但却异常宁静,没有一丝风。天空晴朗,满天星斗,一轮明月使大地洒满淡淡的银白色清辉。


内容推荐

【下一页】             【上一页】