李商隐《赠荷花·世间花叶不相伦》原文,注释,译文,赏析
赠荷花
【原文】
世间花叶不相伦[1],花入金盆叶作尘[2]。
惟有绿荷红菡萏[3],卷舒开合任天真[4]。
此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人。
【注释】
[1]不相伦:不相比较。谓世人皆重花而轻叶。伦,比并之意,同等,同类。
[2]金盆:铜制的盆,供注水盥洗之用。
[3]惟有:只有。绿荷:指碧绿的荷叶。菡萏(hàn dàn):指未开的荷花。
[4]任天真:即自然天成。天真,天然本性、不加雕饰的本来样子。
【译文】
世上的人都重视花而轻视叶,把花移栽进铜盆,任由叶子化作泥尘。只有绿色的荷叶、红色的未开的荷花,荷叶有卷曲舒展,荷花有开有合,自然天成。荷花与荷叶一直交相呼应,当荷叶枯萎,荷花凋谢的时候,是多么让人难过啊。
【赏析】
这是一首吟咏荷花的七言古诗,诗歌先说世人皆贵花轻叶,再说荷叶与荷花花叶一体,以其他花反衬荷花的清丽脱俗以及花与叶不可分离的共生关系。“此花此叶长相映,翠减红衰愁杀人”一句表现出荷花与荷叶从初生到衰败的不离不弃,象征着矢志不渝的爱情。全诗虽句句咏荷,却又句句言情,含蓄深挚。语言不事雕琢,有民歌风味。