战国策《赵威后问齐使》原文、翻译及鉴赏
齐王使使者问赵威后①。书未发②,威后问使者曰: “岁亦无恙耶? 民亦无恙耶? 王亦无恙耶?”使者不说,曰: “臣奉使使威后,今不问王,而先问岁与民,岂先贱而后尊贵者乎?” 威后曰: “不然。苟无岁,何以有民? 苟无民,何以有君?故有舍本而问末者耶?”
乃进而问之曰: “齐有处士曰钟离子③,无恙耶?是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食; 有衣者亦衣,无衣者亦衣④。是助王养其民者也,何以至今不业也? 叶阳子无恙乎?⑤是其为人,哀鳏寡,恤孤独,振困穷,补不足。是助王息其民者也,何以至今不业也? 北宫之女婴儿子无恙耶⑥?撤其环瑱⑦,至老不嫁,以养父母。是皆率民而出于孝情者也,胡为至今不朝也?此二士弗业,一女不朝,何以王齐国、子万民乎?於陵子仲尚存乎⑧?是其为人也,上不臣于王,下不治其家,中不索交诸侯。此率民而出于无用者,何为至今不杀乎?”
【注释】
①齐王:指田建,即齐襄王之子,公元前264年至前221年在位。赵威后:赵惠文王之妻 (王后),赵孝成王之母。惠文王卒,孝成王年幼,由威后执政。②书: 齐王给赵威后的信函。发: 启封,拆信。③处士: 隐居不愿为官的才智之士。钟离子: 齐国处士,钟离是复姓。④食 (si): 拿食物给别人吃。衣 (yi): 拿衣服给别人穿。⑤叶 (xie)阳子: 齐国处士,叶阳是复姓。⑥北宫: 复姓。婴儿子: 姓北宫名婴儿子的女子,齐国有名的孝女。⑦环瑱 (tian): 环,耳环、手镯; 瑱,作耳饰品的玉,均为女子装饰品。⑧於陵: 齐地名,在今山东长山县西南。子仲: 齐国隐士。
【译文】
齐王田建派使者去问候赵威后。书信尚末拆开,威后就先问使者道: “今年的年成好吗? 老百姓好吗? 君王也好吗?” 齐使很不高兴,说: “我奉命令来问候威后,现在你不先问候我王,反先问年成和百姓,难道卑贱者还先于尊贵者问候吗?” 赵威后说: “你的话不对。如果没有年成,哪里有百姓? 如果没有百姓,哪里有君王? 所以,哪里有舍去根本而先问末的问候呢?”
说完,赵威后又进一步问齐使道: “齐国有个处士叫钟离子,他还好吗?他为人好啊,有粮食的给粮食吃,没有粮食的也给粮食吃; 有衣穿的给衣穿,没有衣穿的也给衣穿。他这是帮助君王养育百姓的呀,为什么到现在都没给他事做呢? 叶阳子好吗?他的为人啊,怜悯鳏夫寡妇,抚养孤独的人,救济穷困,补助衣食不足的人。他这是帮助君王安定百姓的呀,为什么到现在还不任用他呢? 北宫家名婴儿子的女子好吗?她摘掉钗环首饰,到老不嫁,奉养父母。她这是带动大家推行孝道的呀,为什么到现在还不给她封号让她上朝呢? 两个贤士不被任用,一个孝女不给封赠,凭什么治理好齐国,抚爱百姓呢?於陵那地方一个叫子仲的人还在吗? 这人上不向君王称臣,下不能治理家业,中不求与诸侯交往。这是带领百姓不干事,是毫无用处的人,为什么到现在还不杀掉他呢?”
【鉴赏】
本文通过赵威后向齐使连续发出的七问,表现了作为女政治家的赵威后的“民重君轻” 的政治见解和重才惩恶的人才观。“民重君轻”是儒家推崇的“民本”思想,即“民为邦本,本固邦宁。”赵威后的前三问,先问年成和百姓,再问君王,体现了她重视人民的治国纲领,在她看来,没有好年成,没有百姓的安居乐业,就没有君王。后四问则从用人的角度提出 “重才惩恶” 的观点,即能帮助君王“养民”、“息民” 的,要予以重用; 带头行孝的,要予以尊重; 带领大家无所作为的,要予以杀掉。爱憎鲜明的态度,也是她重民爱才的 “民本” 思想的具体体现。
全文用 “对话”写成,连用诘问,步步进逼,气势凌厉,直问到底。问语中偶一变化,则意趣迥异。如前六问以 “无恙” 问之,表现了赵威后诚恳热切之心; 后一问则用 “尚存”二字,表现了赵威后对子仲的鄙夷。有论认为主张杀掉子仲是专制思想,此论欠妥。赵威后是从利国利民的角度考虑问题的,既不利国又不利民的人,惩之何惜!
字数:1612
知识来源:傅德岷,赖云琪 主编.古文观止鉴赏.武汉:崇文书局.2005.第120-122页.