狄金森《我啜饮过生活的芳醇》原文及赏析·〔美国〕
作者:张易萱 时间:2023-02-02 20:42:39 我要投稿!
《〔美国〕狄金森·我啜饮过生活的芳醇》
我啜饮过生活的芳醇
付出了什么,告诉你吧
不多不少,整整一生
他们说,这是市价。
他们称了称我的份量
锱铢必较,毫厘不爽,
然后给了我我的生命所值
一滴,幸福的琼浆!
(江枫 译)
《我啜饮过生活的芳醇》是诗人一九二九年才公开发表的一首短诗。虽然本诗具体的创作年代不详,但可以肯定这是狄金森晚年的作品。诗人晚年在一个星星初上的黄昏草坪,或者霁月满堂的玉床斜卧时,回首往事,慨叹生平之歌吟。全诗正是在这种浓厚的思旧和遐思的情绪中展开的。
狄金森出生于一个名门大户,她的父亲曾是国会议员,并且与当代名士交往频频。照理说,诗人该是一枝性情开朗、爱好交往的花朵,因为她是父母的掌上明珠,又是才貌双全的妙龄女郎。可是她却在25岁时弃绝交际,过上了几乎隐居的生活,并且终身未嫁。她足不出户陪伴父母生活若干年后,回顾漫长而又短暂的一生,当然会充满深情厚意的。据她写下的大量关于爱的诗篇,可以肯定地说她虽有“艾默斯特修女”之称,却也尝过爱的甜蜜和酸辛。她爱过,她被爱过,她抱过希望,她终于绝望。也许正是因为一次爱的挫折,一次无法比拟的深厚之爱的失败,才使她痛苦铭心,忧伤过度,终于决定隐居不嫁的。然而爱情毕竟是不容易的。她对于这次爱,虽想忘怀却久久不能忘怀,想重新拾起却又不敢拾起。虽然长期生活在恍恍惚惚的回忆中,却又不敢真正大胆而光明地去敲响记忆之门。 《我啜饮过生活的芳醇》所抒写的正是这么一种复杂的情绪。
是的,她有过美妙的青春岁月和少女生活, 并且是那么神秘,那么惊奇,那么与常人不一般! 但这就是付出了整整一生的代价所得到的报酬吗?难道一生的生命所值就是那么“一滴,幸福的琼浆”?美好闪光的日子是那么短暂啊!人生也真是不可摸捉啊!人世也真是太残酷无情了吧?“他们”称了称她的份量,锱铢必较,毫厘不爽,然后恶狠狠地宣称她整整一生的市价即是那“一滴,幸福的琼浆”。她抒写的是她长期压在心底的强烈的感受和她一生之生命的体验,其中含蕴多少人生易老之慨,世事沧桑之叹。这里有对人世上某些人的嫉恨,有对人生的某种遗憾,似乎更有对幸福的追求和对理想的向往与呼唤!全诗所表现的正是这两极感情的复杂交织。它感人之处在于:站在人生晚年之峰上,回首自己走过的漫漫长途,深沉地慨叹生命之短暂,欢乐之易逝,充满独特的命运感和历史时空意识,悲凉而激越!
《我啜饮过生活的芳醇》以“我”直抒胸臆的方式抒写思想情绪,但是我、你的交叉角度慨叹人生如梦的感悟,能最大限度地切近读者心理,并且也含蓄、生动而有力。用“他们”借代人世,富有内蕴,也甚有象征意味。全诗大致押复韵,语言凝练明朗,读来琅琅上口。句句如金玉良言,全诗则犹人生口碑!
(邹建军)