秋瑾《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》原文及题解
作者:张易萱 时间:2023-05-28 17:15:33 我要投稿!
黄海舟中日人索句并见日俄战争地图
秋瑾
万里乘风去复来[1],只身东海挟春雷[2]。
忍看图画移颜色[3],肯使江山付劫灰[4]!
浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才[5]。
拼将十万头颅血[6],须把乾坤力挽回[7]。
[作者简介]
秋瑾(1875—1907),清末民主革命烈士、女诗人。她的诗多慷慨悲歌,充满英雄气概。
[题解]
索句,请人作诗相赠。日俄战争,指光绪三十年(1904)日本和沙俄为重新瓜分中国东北和朝鲜而进行的战争,以中国东北三省作为战场。1905年,诗人从日本回国途中,见到日俄战争地图,心有所感,应日本朋友之请,写下这首诗。诗人愤慨祖国山河任人瓜分,抒发保家卫国的豪情壮志,英风豪气,扑面而来。
[注释]
[1]万里乘风:形容志向远大。乘风,即乘风而行。去复来:诗人在1904年初夏第一次到日本留学,同年冬回国,这是第二次赴日归来。
[2]挟:持,怀有。春雷:春天的雷声使万物萌动,比喻豪情壮志。
[3]忍看:怎么忍心看到。图画移颜色:地图改变颜色。
[4]劫灰:佛教说是天火焚烧后的余灰,代指灰烬。
[5]救时:挽救危亡时局。出群才:出类拔萃的人才。
[6]拼将:豁上。
[7]乾坤:天地,世界。这里指祖国山河。