辛伯达航海记(8)
想到这里,我的心头突然升起逃离这个荒谷的希望。我想,我可以把自己拴在牲畜上,让兀鹫带着我飞到什么地方,如果碰上人,我就得救了!
考虑成熟,我便捡了一些体积大。分量重。价值昂贵的钻石,放在口袋里和衣服的衬里。然后解下缠头布,把自己的身一体和一只大牲畜牢牢地捆在一起,双手紧紧地抓住牲畜的两只耳朵。我盼兀鹫快快飞来,把我带出这个可怕的山谷。
果然,没过多久,一只兀鹫向牲畜扑来,用爪攫着牲畜和我向空中飞去。我悬在牲畜下面,紧张地闭上双眼。兀鹫飞到山顶,把牲畜放下,准备啄食。突然,一阵吼声夹杂着木板的敲击声从它身后传来,它慌忙扔下牲畜,逃入空中。我迅速解一开缠头布,从地上爬起来,这时我才发现,我的衣服上染满了血迹。很快,一个男人向牲畜跑来。他看见我,吓得浑身颤一抖不敢说话。迟疑了一会儿,他鼓足勇气走近牲畜,搬起来上下翻了一通。。。。。。显然在寻找钻石。他见什么也没有,便大叫道:"真倒霉呀,只盼真主拯救吧!哪儿来的这个家伙?把我的好事都给破坏了!"他大嚷大骂,捶胸顿足,接着又用双脚狠踢牲畜。我见他这副样子,便走到他跟前,想和他一交一谈。他看了我一眼,目光充满了恐惧和愤懑。停了一会儿,他对我说:"你是谁?干吗到这儿来?!"
这时,我反而冷静了下来,说:"请别害怕,也别慌张。我是一个好人。我本来是做生意的,有着不平凡的经历,我到这儿来的原因更是离奇,我将讲给你听。至于你要的钻石,请不要伤心,我这儿有许多,我将满足你的需要,每一颗都比你从别处得到的贵重得多。你别以为失去了许多,其实事实比你想象的还 要好!"
那个商人听了我这一番解释,便很感激地跟我一交一谈起来。其他到山上用牲畜取得钻石的商人见到我,也都围拢过来,向我提出各种问题。于是,我给他们讲了我的经历,他们都很惊奇。最后我从衣袋里取出许多钻石,送给那个商人,他高兴地连连道谢。
经过两天两夜的奔波,我终于平安脱险。当晚,在商人的陪伴下,我安安稳稳地睡了一一夜。
翌日早晨,我们踏上征程。在浓林纵横的原始森林中行走。那里的树木粗一壮挺拔,耸入云霄,每棵树能容下一百人乘凉。其中有一种树,如果在树干上凿一个洞,液汁便从中流一出,凝固在一起犹如树胶。等液汁流尽,枝叶就枯萎,树干变干,成为死树。
后来,那些和我们同行的商人,又分成几伙,各走各的路,我和其中的几个人走在一起。一路上我们大开眼界,又见到很多前所未见的怪事,经过了许多风俗各异的地区。我们曾见到一种叫犀牛的动物,只有一只角,长在头的中部,生活一习一性一和我们饲养的水牛相似。据说,犀牛比大象厉害,它能顶死大象。它用独角顶着大象的肚子,漫无目的地乱跑。大象死了,可是它身上的油脂流入犀牛的眼睛里,使犀牛双目失明。从此,犀牛不能辨别方向,只好整日躺在海滩上,神鹰飞来,攫它而去,用其肉喂养雏鹰。
每到一地,我都用钻石换些货物,带到别的地方去卖,这样一直到达巴士拉。几天以后,我满载金银财宝和货物回到巴格达和家人。亲戚以及朋友们欢聚在一起,重新过着那种安逸舒适的生活。不久,我便忘记了旅行的艰苦,那些可怕的经历,也随着时间的流逝,变成了给人们消愁解闷的话题。