杜甫《题玄武禅师屋壁》译文与注释
作者:张易萱 时间:2023-05-31 21:53:29 我要投稿!
题玄武禅师屋壁
何年顾虎头,满壁画瀛州。
赤日石林气,青天江海流。
锡飞常近鹤,杯度不惊鸥。
似得庐山路,真随惠远游。
【作者简介】
杜甫(参见本书第82页“作者简介”。)
【注释】
(1)玄武禅师屋:是一佛寺,故址在今四川省三台县。玄武禅师是一位和尚的法号。
(2)顾虎头:晋代画家顾恺之。
(3)沧洲:滨水的地方。古称隐士所居之地。
(4)锡飞常近鹤:这是一个典故。梁时,僧侣宝志与白鹤道人都想隐居山中,二人皆有灵通,因此梁武帝令他们各用物记下他们要的地方。道人放出鹤,志公则挥锡杖并飞入云中。当鹤飞至山时,锡杖已先立于山上。梁武帝以其各自停立之地让他们筑屋居住。
(5)杯渡不惊鸥:这是画面上画的另一个典故。昔有高僧乘木杯渡海而来,于是称他为杯渡禅师。
(6)惠远:东晋时高僧,住庐山。惠,应作“慧”。
【诗词译文】
是哪一年顾恺之在这满壁上画了这一幅隐士居地的风景图?鲜红的太阳映照着石林,云雾缭绕;青天边接着江海,日夜奔流。志公和尚的禅杖飞舞靠近白鹤道人的仙鹤,高僧乘木杯渡海轻快敏捷得连海鸥都不惊动。看了这幅壁画,就好像得到入庐山的道路,真的要随慧远高僧远游。