杜甫《旅夜书怀》译文与注释
作者:张易萱 时间:2023-05-30 17:13:28 我要投稿!
旅夜书怀
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官因老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
【作者简介】
杜甫(参见本书第82页“作者简介”。)
【注释】
(1)危樯:高高的桅杆。
(2)著:著名。
【诗词译文】
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤独地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名,年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。