杜甫《送孔巢父谢病归游江东兼呈李白》题解,译文,注释
作者:张易萱 时间:2023-06-04 11:34:03 我要投稿!
送孔巢父谢病归游江东兼呈李白①
【题解】
这首诗约在唐玄宗742年至756年之间的春天,杜甫在京师所作。
诗中描写了孔巢父执意离开长安,蔡侯为之设宴饯行,杜甫在宴上赋此诗以表达依依不舍之情,并在诗中赞扬了孔巢父的高风亮节。
全诗结构严密,句式富于变化,意蕴悠长。正如谢榛所说:“拙句不失大体,巧句不害正气,铺叙意不可尽,力不可竭,贵有变化之妙。”孔巢父此去,意在求仙访道,故诗中多缥缈恍惚语,有浓厚的浪漫主义色彩。但也可以看出杜甫作品早期所受屈原之作影响的痕迹。
【原文】
巢父掉头不肯住②,东将入海随烟雾。
诗卷长留天地间,钓竿欲拂珊瑚树③。
深山大泽龙蛇远,春寒野阴风景暮④。
蓬莱织女回云车,指点虚无是归路⑤。
自是君身有仙骨,世人那得知其故。
惜君只欲苦死留,富贵何如草头露⑥?
蔡侯静者意有余,清夜置酒临前除⑦。
罢琴惆怅月照席,几岁寄我空中书⑧?
南寻禹穴见李白,道甫问讯⑨今何如?
【注释】
①孔巢父:《旧唐书》有传。他早年和李白等六人隐居山东徂徕山,号“竹溪六逸”。谢病:是托病弃官,不一定是真病。李白这时正在浙东,诗中又怀念到他,故题用“兼呈”。
②“巢父”句:这句写巢父无心功名富贵,有心归隐。掉头:犹摇头,即掉头不顾,去意坚决。“不肯住”要和下文“苦死留”对看。朋友们要他留在长安,他总是摇头。
③珊瑚树:生于热带深海中,原由珊瑚虫集结而成,前人不知,见其形如小树,因此误以为植物。
④“深山”二句:写东游的境界。上句,字面上用《左传》“深山大泽,实生龙蛇”,但含有比意。巢父的遁世高蹈,有似于远处深山大泽的龙蛇。下句兼点明送别是在春天。
⑤“蓬莱”二句:写出了东游时的遭遇,是幻境。蓬莱:传说中的三仙山之一,在东海中。织女:星名,这里泛指仙子。虚无:即虚无缥缈的仙境。归路:犹归宿,此指成仙之路。
⑥“惜君”二句:这是一个转折语。代巢父点醒世人,也可看作转述巢父本人的话。草头露:是说容易消灭。苦死留:唐时方言,犹今言拼命留,苦苦相留。
⑦“蔡侯”二句:侯:是尊称。静者:恬静的人,谓不热衷富贵,淡泊寡欲之人。写蔡侯饯行,别人要留,他却欢送,其意更深,所以说“意有馀”。除:台阶。
⑧罢琴:弹完了琴。酒阑琴罢,就要分别,故不免“惆怅”。空中书:泛指仙人寄来的信。把孔巢父看作神仙,故称为空中书。几岁:几年。在此二字很幽默,意思是说不知你何岁何年才成得个神仙。
⑨“南寻”二句:这两句是要巢父见到李白时代为问好。禹穴:会稽(今浙江绍兴县)的禹穴。那时李白正在那里。甫:杜甫自称。问讯:此词汉代已有,唐代诗文中尤多含问好之意。
【译文】
孔巢父无心功名富贵,有心归隐而去,所以摇头表示执意不肯留住长安,决心要东经会稽而去东海学道,伴随云霞仙雾安度余生。将自己写下的所有诗卷永远留存于天地之间,放竿垂钓于江海,将去轻拂深海之中的珊瑚树。
你就像隐居远处深山大泽的龙蛇般遁世高蹈,无拘无束,你要远行的这一刻,时值春寒冷峭,野外阴风四起,天色已近日暮。那蓬莱仙境的仙女们正驾着回转天宫的云车而来,为你所指点虚无缥缈的仙境,正是你未来羽化成仙的归隐之处。这自然是因为你本身生来就具有仙风道骨,世俗之人哪里会知道你离开长安,选择归隐的真正缘故。
大家怜惜巢父你的遭遇,只想苦苦相留劝你等待时机,而你淡然处之,只说所谓荣华富贵难道不像是挂在草尖上的露珠?蔡侯是个淡薄名利的人,但对友人却是无比的义重情深,趁着良宵佳夜,在临近台阶的庭前摆酒为你饯行。助兴的琴声停奏之时,不免离情的惆怅顿生,如同这当空的冷月清辉笼罩残席,不知你何年何月才能从仙界寄书信给我?你此番南下去寻找禹穴,如果见到李白,就说我杜甫在此问候他,代我问问他现在过得怎样,在学道方面有何收获?