杜甫《登兖州城楼》题解,译文
作者:张易萱 时间:2023-06-05 21:34:51 我要投稿!
登兖州城楼①
【题解】
这首诗和《望岳》同是杜甫第一次游齐赵时所作,约作于开元二十四年(公元736年),杜甫当时去兖州探望父亲,在途中登上了兖州城楼,面对眼前秀丽的风景,有感而发。
此诗虽属旅游题材,但诗人从地理和历史的角度,分别进行观览与思考,一方面广览祖国的山海壮观,一方面回顾前朝的历史胜迹,而更多的是由眺望远方引起的怀古之情。
【原文】
东郡趋庭日②,南楼纵目初。
浮云连海岱③,平野入青徐④。
孤嶂秦碑在⑤,荒城鲁殿馀⑥。
从来多古意⑦,临眺独踌躇。
【注释】
①兖(yǎn)州:唐代州名,在今山东省。杜甫父亲杜闲当时任兖州司马。
②东郡趋庭:到兖州看望父亲。
③海岱:这里指东海和泰山。
④入:是一直伸展到的意思。青徐:青州、徐州。
⑤孤嶂:今山东邹县东南的峄(yì)山。秦碑:秦始皇登峄山时命人所刻的歌颂他功德的石碑。
⑥荒城:指曲阜。地处山东省西南部。鲁殿:汉时鲁恭王在曲阜城修的灵光殿。馀(yú):同“余”,残余。
⑦古意:怀古之情。
【译文】
我来到兖州看望我父亲的这段时间,第一次登上兖州城的南城楼放眼远望。
只见天地苍茫,天边飘浮的白云连接着东海和泰山,开阔的原野一直延伸到青州和徐州。
秦始皇首登峄山时为了歌功颂德而立的石碑依旧挺立在山峰,鲁恭王在曲阜城修的灵光殿,成了残败不堪的城池。
站在城楼上眺望远方,怀古之情不禁油然而生,我在城楼上独自徘徊,心中更是无限感慨。