李白《古风·齐有倜傥生》原文,注释,译文,题解
作者:张易萱 时间:2023-06-03 17:17:19 我要投稿!
古风·齐有倜傥生
【题解】
这首诗为李白于唐玄宗开元二十九年(741年)所作。
由于九百多年前的齐国义士鲁仲连的高贵品质和思想与李白有着精神上的高度契合,所以他不止一次地以鲁仲连自比,借鲁仲连的故事,表达自己的人生理想和政治抱负,寄托自己的感慨,从而真实地反映出自己思想性格的丰富与复杂,激情与淡泊。这首诗更是集中地表达了诗人对鲁连的钦慕之情。
诗中直书其事,直抒胸臆,可说是最为质朴的写法。寥寥数句,给读者刻画了一个高蹈而又令人敬慕的历史人物形象,同时也寄寓了诗人自己的理想。运用朴实洗炼的语言,充沛悠然的气韵,足以反映诗人一贯鄙弃庸俗的精神与人生追求。
【原文】
齐有倜傥生①,鲁连特高妙②。
明月出海底③,一朝开光曜④。
却秦振英声,后世仰末照⑤。
意轻千金赠,顾向平原笑⑥。
吾亦澹荡⑦人,拂衣可同调⑧。
【注释】
①倜(tì)傥(tǎng):气宇轩昂,不受拘束的样子。
②鲁连:战国时期齐人鲁仲连。高妙:杰出,出众。
③明月:指夜明珠。《淮南子·说山训》高诱注:“珠有夜光、明月,生于蚌中。”
④光曜(yào):光辉。
⑤末照:犹余光也。
⑥意轻千金赠,顾向平原笑:见于《史记·鲁仲连邹阳列传》。鲁仲连,战国齐人,好奇伟倜傥之画策,而不肯仕宦任职,好持高尚气节。游赵之时,恰遇秦军围赵都邯郸(今河北邯郸),赵国求援于魏国,魏安釐王使客将军辛垣衍令赵尊秦为帝。鲁仲连往见赵相平原君,陈以利害,义不帝秦,坚定赵王抗秦之决心。鲁仲连帮助赵国坚定信念击退秦军后,平原君赵胜以千金相赠,鲁仲连笑道:“所谓贵于天下之士者,为人排患释难解纷乱而无取也。即有取者,是商贾之事也,而连不忍为也。”于是辞别平原君而去,终生不复见。
⑦澹(dàn)荡:淡泊,不慕名利。
⑧拂衣:超然高举的意思,表示语气坚决。同调:谓志趣相合。
【译文】
齐国有一位倜傥洒脱的贤士,名字叫鲁仲连,他学识渊博,才气玄妙。
他就像一颗珍贵的夜明珠从海底孕育而出,有朝一日浮出海面,散发的光芒便一下子照亮了天地。
想当年,他以过人的英勇与才智,用雄辩游说赵、魏联合拒秦,逼退秦军而后建立了莫大功勋,因而他的英名传遍天下,也使后世之人致以无限敬仰,并得到了他永世光辉的普照。
他品质高贵,看轻一切功名富贵,对于救赵以后平原君的千金馈赠,他也只是淡然地回头一笑而坚定拒绝,扬尘而去。
其实,我和他一样是不慕名利之人,事了拂衣去、功成便身退,这是我们二人共同的志趣。