李白《夜下征虏亭》原文,注释,译文,题解
作者:张易萱 时间:2023-06-03 17:23:57 我要投稿!
夜下征虏亭①
【题解】
李白于唐肃宗上元二年(761年)的暮春由此登舟,游向广陵,即兴写下此诗,借以抒发出游的喜悦以及对祖国大好山河的热爱。
诗风写景简洁明快,近乎速写。李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简练的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔却逼真传神,使一亭一泊,抑或是山花江火,都能在月光笼罩下凸显朦胧之美,唤起人们的共鸣。
【原文】
船下广陵去②,月明征虏亭。
山花如绣颊③,江火似流萤④。
【注释】
①征虏亭:东晋时征虏将军谢石所建,故址在今江苏省南京市南郊。
②广陵:古城扬州的先名,历史上的扬州郡名,在今江苏省扬州市一带。
③绣颊:涂过胭脂的女子面颊,色如锦绣,因称绣颊。这里借喻岸上山花的娇艳。
④流萤:飞动的萤火虫。
【译文】
我乘着小船随流而下,朝着广陵方向驶去,皓月当空,那座经历过无数风雨的征虏亭,在明静月光的映衬下,轮廓愈加分明。
山坡上盛开的花朵,就像涂过胭脂的女子面颊一样楚楚动人,江上的渔火以及江中倒映的万家灯火,随着微波潋滟,像极了快乐地飞来飞去的萤火虫。