李白《送族弟绾从军安西》题解,原文,注释,译文
作者:张易萱 时间:2023-06-05 14:06:32 我要投稿!
送族弟绾从军安西
【题解】
这是李白送别族弟从军而作的诗,也是一首军旅诗。
诗中表达了李白希望族弟能够杀敌立功、舍生忘死地报效国家的殷切希望。横刀立马,驰骋疆场抑或是辅弼皇上治理地方,一直是李白心中伟大的理想,所以炽热豪迈总是溢满胸怀。此诗寄希望于他人的同时,也流淌着自己一心立业报国的爱国情怀。
【原文】
汉家兵马乘北风,鼓行而西破犬戎①。
尔随汉将出门去②,剪虏若草收奇功。
君王按剑望边色③,旄头已落胡天空。
匈奴系颈数应尽,明年应入蒲萄宫④。
【注释】
①而:一作“向”。犬戎:此指入侵的兵马。
②尔随汉将:一作“尔挥长剑”。
③色:一作“邑”。
④应:一作“驱”。
【译文】
我大唐兵马乘着烈烈北风浩浩荡荡地出征,战鼓声声壮行军威,继而一路向西直捣黄龙,定会大败入侵的兵马。
如今你跟随大将军离开家去往边疆战场,要勇猛杀敌就像挥动镰刀割草一样手起刀落,相信你一定会立下奇功。
你们身在疆场杀敌,君王也在宫中手按宝剑,焦灼之中遥望边陲关心战况,相信不久后,入侵者的旄尾旗就会从胡人的上空坠落。
匈奴必将系颈投降,因为他们的命数已尽,等到明年凯旋归来的时候,你就能驱马回还,应诏入宫受到皇上的封赏。