李白《清平乐·禁闱秋夜》题解,原文,注释,译文
作者:张易萱 时间:2023-06-05 14:51:33 我要投稿!
清平乐·禁闱秋夜
【题解】
这首词又名《清平乐·禁闱清夜》。创作于盛唐时期,唐玄宗天宝元年(742年),李白得到玉真公主和贺知章的推荐,唐玄宗看了他的诗赋之后,对其十分赞赏与仰慕,于是召李白进宫,令李白供奉翰林,主要拟写诏书以及给皇上写些诗文娱乐,陪侍皇帝左右。所以玄宗每次有宴请或郊游,都会命李白跟随,这首词就作于李白在宫中的那段时期。
【原文】
禁闱秋夜①,月探金窗罅②。玉帐鸳鸯喷兰麝③,时落银灯香灺④。
女伴莫话孤眠,六宫罗绮三千⑤。一笑皆生百媚⑥,宸衷教在谁边⑦?
【注释】
①闱:后宫妃子住的地方。
②罅:空隙。
③鸳鸯:类似鸳鸯状的香炉。兰麝:用兰花制成的麝香。
④灯:烧灯芯时的余烬。灺:燃烧蜡头剩余的部分。
⑤六宫:皇帝的后宫。罗绮:本意指一种丝织品,这里以物喻人,比喻后宫的那些嫔妃。
⑥百媚:献出媚态取悦皇上。
⑦宸衷:帝王的心意。宸:原指北斗星的居所,后引申为帝王。教:为。此用作介词。
【译文】
秋风微凉的夜晚,禁止后宫妃子们随意出入的宫殿,一抹月光透过窗户的缝隙悄悄探进镶金的轩窗。罗帐边形似鸳鸯的香炉上,燃烧的用兰花制成的麝香散发着醉人的香气,燃烧过的灯芯灰烬不时地落在银制蜡台上,香蜡已经剩下残余在那里摇曳着烛光。
后宫的妃子们注定只能孤灯为伴,就不要埋怨什么孤单寂寞而眠了。想那后宫三千佳丽,各个都是满面娇笑,献出百般媚态一心想去取悦皇上,可谁能知道皇帝为谁所痴迷,帝心又会在谁那里呢?