唐璜(中)-第05章(2)

    匆忙把水手的命运之网就苍促织,

    早早就割断.而暴风席卷起海波,

    一切行海的人都在虔诚地,

    发誓痛改前非:当然实则是欺心,

    因为若淹死则无后话;若得脱难,则故伎重演.

    七

    集市上陈列着一群瑟缩的隶,

    有男也有女,国籍和年龄,

    每一伙隶都有商人们在看守,

    忧心忡忡地可怜,心神不宁;

    除黑人外,都已失去原来的神采,

    从此失去了自由,家乡和亲朋.

    只有黑人较为达观,他们无疑

    像鳗鱼已惯了剥皮一样,变得麻木,无动于衷.

    八

    唐璜年幼无知,所以像大多数的

    少年之人一样,健康向上,带着渴望;

    不过我得说,他倒有点无打采,

    有时会泪水盛满他的眼睛.

    也许是,他最近的失血使

    萎不振吧,再加上刚刚葬送了

    情人.财富.及如此舒适的住宅,

    接着就被列入鞑靼人中出现在拍卖场上,

    九

    这类事情恐怕连坚忍派的哲人

    也无法忍受;但他呢,倒还 保持着沉着镇静.

    他的仪态和他那衣服的考究

    (至今金边的丝襟还 能看到),

    很惹人们注目,使他们想到

    他的风度不像一个普通人.

    他虽脸色苍白,却非常漂亮,

    于是把他的身价人们细加衡量.

    一十

    那儿仿佛双陆棋盘一样错地

    站着些黑人和白人,等着买主,

    不过并不太像棋子摆得那么齐;

    有的人专买墨玉,有人却专拣羊脂白.

    就在这一群碰碰运气的商品里

    恰好有个年纪在三十左右的男子,

    他站在唐璜旁边,体格很壮硕,

    深灰的眼睛里透出坚定的神情.

    一十一

    他像是英国人:长得高大结实,

    白红的皮肤,洁白齐整的牙齿;

    卷曲的头发是深棕色,而那前额

    或经过太多的劳苦或思虑,

    有几道皱纹深刻着,

    一条胳膊扎着的绷带上满是血迹.