唐璜(中)-第05章(25)

    对我们这道理早是老生常谈,

    对她却不然,因为她从没听过;

    她以为,她一招呼就使人高兴,

    这世界只为国王和王后而设.

    就好像她连心生也在左或右

    都茫然无知,法权也使它的膜拜者

    变成同样不折不扣的愚昧,

    只知身为皇家就有权把人来支配.

    一百二十九

    而何况她又是如此美,这姿容

    即使落在远为卑微的境况之中,

    也能兴邦,或弄得家亡国破,

    而且可以想的到,她很看重

    自己的魅力,当然这也不足为怪,

    谁肯把自己的美色湮没不用?

    她认为她有双重的"天赋权利",

    这意见的一半我倒也颇同意.

    一百三十

    请回忆一下,或者(若不可能)

    请想象:假如你少年而洁身自好,

    一个青春不再来的贵妇却急于

    与你纠缠着情,却被你泼冷了

    她火热的兴头,她该如何地盛怒!

    或者想一想:在这方面你已读到

    或听到的一切吧,然后再想象

    这一位妙龄的绝代佳人的脸.

    一百三十一

    请设想......或许你们已经想到了,......

    波提乏夫人,淮德拉,布比夫人,

    或者所有故事中所能揭示出的

    良好范例吧;可惜师尊和作家

    给你们揭示的事例并不多,因此,

    青年人啊,你们的教益也很浅:

    但即使能想到这少数的范例,

    你们也难想象古尔佩霞的愤怒.

    一百三十二

    一位失去幼雏的雌母狮,老虎,

    或任何饶有趣味的吃人的野兽......

    这是用现成的比喻来形容这个女人

    不能随欲时的气势汹汹;

    但我说的比喻虽不能弱于这些,

    这些却连我要说的一半都不如:

    因为,那失去的幼雏,无论多少,

    怎比得上根本让她们不能生育?

    一百三十三

    子女本是自然界的法则,

    母虎对虎雏,母鸭对小鸭都这样,

    只有在幼雏受到袭击时,才能看到