杜甫《游龙门奉先寺》题解,译文,注释

游龙门奉先寺①

【题解】

这首诗约是杜甫于开元二十四年(公元736年)在洛阳时所作。那一年杜甫25岁,在洛阳游山玩水,晚上在龙门奉先寺投宿,在寺庙中赏景时,有感而发,写下这首诗,算是杜甫的早期作品。

诗中描绘了作者夜宿奉先寺的所见所闻,表现了诗人青年时期的敏锐感受能力和对佛教的初步认识。

【原文】

已从招提游②,更宿招提境。

阴壑生虚籁③,月林散清影④。

天阙象纬逼⑤,云卧⑥衣裳冷。

欲觉闻晨钟,令人发深省⑦。

【注释】

①龙门奉先寺:位于洛阳市龙门石窟西山南部,自六朝以来,这里就是佛教胜地,寺院众多,佛事兴盛。奉先寺是龙门石窟中一座石窟,寺中有卢舍那大佛像及石刻群,雄伟壮观,为龙门石窟之首。

②招提:梵语,四方之僧为招提僧,四方之僧的住处为招提房。

③阴壑:幽暗的山谷。虚籁:指风声。

④清影:清朗的光影,指月光。

⑤象纬:这里指夜空中的星辰。

⑥云卧:因为龙门山地势很高,山上时常烟雾朦胧,故杜甫晚上住奉先寺的感觉像卧在云中一样。

⑦深省:醒悟,慨叹。

【译文】

我到洛阳游山玩水,有幸在招提僧的引导下游览了这里的龙门奉先寺,晚上住在了这寺中的招提房。

入夜后,幽暗的山谷中响起了阵阵风声,让人不禁感到一丝寒冷,林木随风摇摆,月光透过疏散的树枝,地面上便开始闪烁着月光清朗的光影。

抬眼望去,静朗的夜空中繁星高挂,仿佛要逼迫而来,那高耸的龙门山好像要直通天上宫阙,住在奉先寺里的感觉仿佛躺在云中一样,只觉得寒气渗透了衣裳,有种蚀骨侵肌的冷寒。

拂晓时分,就在快要睡醒时,突然听到了奉先寺清晨按时敲响的钟声,那深沉宽宏的声音令我为之一震,同时也得到了一种深刻的顿悟。