李白《焦山望松寥山》原文,注释,译文,题解

焦山望松寥山

【题解】

李白二十多岁的时候曾出蜀地,远游长江、黄河中下游各地。这首诗当作于那个时期。

诗人展开了丰富大胆的幻想,很符合他向往自由、唯愿成仙的浪漫情怀,甚至当时人称“谪仙人”。

三阕诗层层递进,诗人不仅靠理智,而且靠幻想和激情,使读者逐步摆脱了狭窄的天地,与诗人一起看到了广阔无垠、瑰丽无比的世界,增添了诗的艺术感染力。诗中雄奇奔放的笔调结合丰富的想象力,成功地展现了一幅浪漫主义的诗情画卷。

【原文】

石壁望松寥①,宛然在碧霄。

安得五彩虹②,驾天作长桥。

仙人如爱我,举手来相招。

【注释】

①松寥:松寥山,位于长江边。

②安:哪里,怎么。彩:一作“采”。

【译文】

我迎风站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄里一样。

我不禁遐想,怎样才能把绚丽的五彩虹化为凌空的长桥,以便我驾驭祥云直通那神仙居住的天庭呢?

仙人如果爱惜我,那么就对我招招手吧,好让我跟你们一起在自由的仙境里悟道修行。

推荐作文