唐璜(下)-第14章(18)
因为她认为这异邦之人身处险境:
这是他们的朋友呀,又如此年轻!
九十二
她是他的朋友,至少感觉是这样,
这里绝不夹杂那友情的喜剧......
一浪一漫的柏拉图主义;可叹有人
从法国或德国那里学会了男一女一交一往,
就经常被它引到"纯洁的"一吻!
可阿德玲可不至于像那些士女
如此糊涂:她只尽女人的本一性一
保持一种女人对男人的一交一情.
九十三
毫无疑问,男一女之间具有吸引力,
好比在亲族间,一种骨子里隐晦
而表面纯洁的感情植根在血缘之中,
让这种亲一昵关系更和谐而优美.
老实说,要是能不受情一欲的诱一惑,
而你的心意也完全由对方领会,
那世上真没有什么比得上女友,
又何必非得谈情说一爱一,自讨苦吃?
九十四
一爱一情本身就包含"无常"的因素,
呀,论它的本质怎么能不是这样?
凡激烈的事物总是稍瞬即逝,
这亦可见于一切自然的景象.
最狂一暴的事物怎么能够稳固呢?
谁愿看闪电不断地闪在头上?
我想,一爱一情的名称就足可说明:
因为是"一温一柔的感情",所以就不能稳定.
九十五
唉,我了解到,凡情海中的过来人
都对自己的钟情有点儿悔恨,
这也难怪,原来就是这种热情
将所罗门也变为可笑的蠢人.
我也听到一些太太有口皆碑,
真乃贤妇的榜样(别忘了婚姻
可以让生活最苦涩或最甘美),
却至少可以使两个人一辈子都受罪.
九十六
我也看到有些女友(说来奇怪,
然而却是真的:有机会我可以证实),
不管你命途如何多舛,即使在海外,
她们却忠贞不渝,远超过一爱一情;
在我受到迫害时,她们并没有
疏远我,也不被流言蜚语所影响;
不论社会这毒蛇是怎样的响尾蛇,
她们仍然为我而战斗,至今不辍.