王维《从岐王夜宴卫家山池应教》原文,翻译,鉴赏

【原文】

座客香貂满①,宫娃绮幔张②。涧花轻粉色③,山月少灯光。

积翠纱窗暗,飞泉绣户凉。还将歌舞出,归路莫愁长。

【注释】

①香貂:貂冠的美称。借指达官贵人。

②宫娃:宫女。绮幔:华美的帐幕。

③轻粉:略施粉黛。谓淡妆。

【译文】

筵席上坐满了头戴貂冠的贵人,宫女们掀开华美的帐幔。山涧旁的花朵像略施粉黛的美人,山月照映使得灯光黯然失色。翠色重叠中的纱窗显得暗淡,飞泉旁边雕绘的华美门户透着水的凉气。还安排精心排练的歌舞,不要担心夜晚漫长的归途。

【赏析】

此诗与《从岐王过杨氏别业应教》一样,都是王维应岐王在宴饮应酬活动中的要求而作。诗歌描写了当时贵人精致、华美、欢愉的夜宴生活,处处洋溢着十足的富贵气象。