唐璜(下)-第12章(5)
虽有一个比它更简短的字眼,
可惜不能登大雅之堂,而我却
决心避免在语言上重犯错误.)
我说,我认为"生一殖的一爱一好"应
得到人们比较多的原谅.
二十三
现在讲正事.我亲一爱一的唐璜啊!
你是在伦敦了,可人的地方!
那儿有专待热血青年的
各种恶作剧每天在酝酿.
老实讲,你的忙碌并不算稀罕,
而在这激烈角逐的游猎场上
你亦不是新手;但你是在异乡,
终归有些事情你还 不太懂.
二十四
不论气候有什么小小的改变,
热些亦或冷些,使人轻浮或是冷静,
我都能向欧洲任何的上流社会
如大主教一样,发出一纸训令;
大不列颠啊,只有你却最难
协调一致,缪斯也捉摸不定.
一切国家均有"狮王"可领衔,
唯有你却只是宏大的动物园.
二十五
但我对政治已厌烦了.开始吧,
谈些正经事儿.唐璜在"堕入圈套"
这条路口上总是拿不准主意,
好似滑冰的人全在冰层上跑;
玩厌了时,他就无邪地调一情,
由于有些美人也一爱一卖弄风一騷一,
并且以能逗到适可而止而夸口:
她们仇恨一切罪恶,只喜欢风头.
二十六
可这毕竟是少数人,而且结果呢,
她们总是狼狈退却,非常张皇,
这足以证明连最纯洁的人亦不免
在"美德"的雪白的寻一欢之路上
误入歧途.于是人们惊相转告,
好象贝兰的驴又说了话似的;
流言不胫而传,结尾还 少不了
好心人一大叫一声:"阿门!谁能想得到?"
二十七
小莱拉有一对东方人的眼睛,
论举止也富于亚细亚人的宁静,
她对西方的事物并不以为奇,
这倒让达官和贵人很吃惊
(他们把猎奇当作好像捕蝴蝶,
能给自己空空的肠胃作为食品),