唐璜(下)-第11章(10)

    服装店老板,向来是不惜赊欠,

    只望能在蜜月的最末一吻

    缩到新月的寒光前就收完款,......

    现在更不想坐失时机了,因为

    这机会是由外国富翁开的端:

    于是尽量地给记帐,那数目之大

    足让新郎诅咒,叹气,终还 付了它.

    五十

    而那蓝色的.吟风弄月的一群,

    满脑子(或帽子)糊着上一期

    《英国评论》的诗文,也都配置了

    她们最高贵的蓝色,向他讨趣;

    她们以拙劣的法文或是西班牙文

    向他打听一点这两国作家的信息:

    是俄语呢,还 是卡斯提语更轻柔?

    他在旅行之中是否看见了伊里安?

    五十一

    坦白说,唐璜的学问有点儿肤浅,

    在文才上更谈不上一个朱甘色,

    如今一经这女界的博学鸿儒

    加以会审,倒使得他措手不及;

    他的事业从来是在战场.情场

    或官场,再加上舞场上的职责,

    这让他远远离开了灵感之泉;

    如今他才发觉:这泉水如此之蓝!

    五十二

    但是,他还 是零星回答,还 带着

    谦虚.自信.及泰然自若的样子,

    这使他的才学增加一种神韵,

    让他每有议论都好像深之至.

    那位神童阿拉敏塔.史密斯小

    (她十六岁时就将《愤怒的赫久里斯》

    翻译成愤怒的英文,)带着一种娇态,

    把他的隽语均在小本子记下来.

    五十三

    唐璜懂得几国语言,......这自然是

    意中事,......又套用得及时而巧妙,

    这挽救了他在才女心目中的声名,

    她们只可惜他不擅长吟咏之道.

    如果再有这一项,那他的成就,

    对她们来说,可真正无比高超.

    曼尼式小姐与扶利斯基太太

    尤其希望被西班牙诗歌唱出来.

    五十四

    但是,他应付得很好,每一类

    社的核心都把他看成候补,

    并且,像班柯镜中闪现的那样,

    不管在大小宴会上他都有福分