唐璜(下)-第11章(6)
仿佛磷磷的鬼火,固然也叫人怕,
可要等这种焰火变得一温一和一些,
才能启示人类,永远照亮世界.
二十八
但伦敦好明亮:如果戴奥金尼
可以又一次来寻访正直的人,
而在这巨大的城市所繁殖的
各种人中,却寻不到他的标本,
那么,这种人之所以不能被发现,
绝不可以归咎于灯火的不明.
我一生都在寻找什么人公正,
可我看到:上流社会虽然全是律师.
二十九
碾过石子路,穿过培尔梅尔街,
人马和车辆由拥挤而逐渐变得稀少;
夜幕已降临,那些严防讨债的大门
被敲得山响,开始解下了封门之锁,
使来客早早开始夜宴.而我们的唐璜,
这外一交一界的后起之秀,仍在赶路;
他走过了一些旅馆,又看了看
圣杰姆士宫和它的赌场.
三十
他们来到旅馆,那儿立即涌一出
一群服装笔挺的侍役来欢迎,
沿街还 立着一群围观的闲人,
和几十个当体面的伦敦进入夜幕
就在街头荡来荡去的好人,
她们虽然有伤风化,却方便;并且
像马尔萨斯一样,对于促进婚姻,
挺有帮助.......这时唐璜步下车辆,
三十一
走进殷勤之至的一个旅馆:
尤其是对外国人,特别是对那些
被恩一宠一或是好运捧起来的人物,
因为他们拿付帐当成是小菜.
许多使臣在这儿长住或是落脚,
(它成为外一交一谎言诞生的巢一穴一!)
然后就迁往某个著名的广场,
并将他们的头衔标在铜门牌上.
三十二
唐璜的使命带着微妙的色彩,
非常机密,但是排场也极可观,
没有合适的官衔能正确指出
他奉命而来是为的什么公干.
仅是传闻将有一位外国命官
带着神密任务光临我们的海岸,
他年轻.漂亮而博学;又听说:
他曾迷惑了俄国女皇的心.
三十三