唐璜(上)-第03章(19)

    但是在御敌时,拉丁的欺骗

    比土耳其的武力还 更加危险.

    (一十五)

    啊,斟一杯萨摩斯的美酒!

    我们的好姑树荫下舞蹈着,

    我看见她们的黑眼睛闪烁;

    但是,凝望着每一个鲜艳的女郎,

    我的眼就会为火热的泪所迷:

    难道这房也要用于哺育隶?

    (一十六)

    且让我登上苏尼阿的悬崖,

    在那里,将只会有我及那海

    可以听见彼此的低语飘荡,

    就让我像天鹅一样曲已终,人亦亡;

    我不要让隶的国度属于我......

    或干脆把那萨摩斯酒杯摔破!

    八十七

    一个现代的希腊人也许就会如此.

    或应该如此,把大致可听的诗唱出来,

    即使不是很像希腊初始的奥菲斯,

    但是现在,换个人也许会唱得更糟;

    这支歌有一些感情,不管是否正确,

    而男人的感情一经流露,就引起了

    别人的共鸣;但诗人最善长于说谎,

    他变化颜色来就象染工的手一样.

    八十八

    而文字却是有分量的,一滴墨水

    一旦像露珠般被滴上一个概念,

    就会产生促使千万人思索的东西;

    说起来奇怪,文字原本用来替代语言,

    但哪怕寥寥几字都能流传万代,

    脆弱的人被"时间"欺负得有多惨!

    就连这么糟的一张纸都比人长寿......

    比他的坟墓.他的一切都更加永恒.

    八十九

    等到他的骨头变成灰,坟墓已荒湮,

    他的身分,他的一代人,甚至整个民族

    都已亡故,或者连物都荡然无存,

    只是在编年录上有一点点纪述:

    幸亏久已被湮没的一篇手稿,

    或者是由于挖水道在营盘而掘出

    一块什么碑石,也许把他的名字

    传之于后世像埋藏的宝贝似地.

    九十

    但是什么是声誉?哲人早已一笑置之,

    它可有可无,不过是空话,幻影,轻风,

    主要不是在于你留下的名字如何,

    而在于史学家如何调转他的笔锋;