浪淘沙·九曲黄河万里沙(译文+赏析)

浪淘沙

唐 刘禹锡

九曲黄河万里沙,

浪淘风簸自天涯。

如今直上银河去,

同到牵牛织女家。

浪淘沙·九曲黄河万里沙

注 释 

浪淘沙:唐代教坊曲名,后成为词牌名。

九曲:形容弯曲的地方很多。

万里沙:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。

浪淘风簸:形容黄河风浪很大,汹涌澎湃。

自天涯:来自天边。古人认为黄河的源头和天上的银河相通。

银河:天空中由银河系星群组成的带状星系,看起来像一条大河。

牵牛织女:本为银河系中的两个星座名,这里指神话传说中的牛郎和织女。

白话译文

万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。到今天我们可以沿着黄河径直到银河,我们一起去寻访牛郎织女的家。

作品赏析

这是一首看似富有浪漫主义色彩,实际上却包含对底层劳动人民充满同情与关爱的诗歌。诗人采用第一人称的写法,以淘金者的口吻,借“同到牵牛织女家”,表达了对美好生活的渴望。第一、二句写置身于黄河边,看到滔滔不绝的黄河水滚滚流动,视野开阔,体现了黄河的粗犷与雄伟;后两句写渴望顺着黄河直达天河,到牵牛织女家做客,暗喻淘金者生活的不易、艰辛,抒发了对未来的追求。

诗歌语言豪放,意境深远,充满豪迈的气概,细细品味,却不免让人从中感受到淘金者生活的几多辛酸与无奈,不禁潸然。