送元二使安西(译文+赏析)
作者:安安 时间:2021-11-24 13:27:05 我要投稿!
送元二使安西
唐 王维
渭城朝雨浥轻尘,
客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,
西出阳关无故人。
注 释
元二:作者的友人元常,二,表示在兄弟中排行第二。
使:到某地;出使。
安西:指唐代安西都护府,在今新疆维吾尔自治区库车县附近。
渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。
浥:湿润 。
客舍:旅店。
柳色:指初春嫩柳的颜色。
更:再。
阳关:关名,在今甘肃敦煌西南。它是古代出塞入塞的交通要道。
白话译文
清晨的微雨打湿了渭城地面的灰尘,盖有青瓦的旅店映衬柳树的枝条显得格外新鲜。
请你再干一杯离别的酒吧,西出阳关就再没有老朋友了。
作品赏析
这首诗是古代送别诗中的名篇,诗歌饱含着真挚的朋友之情。
诗歌的首句“渭城朝雨浥轻尘”属于环境描写,明确了地点“渭城”,明确了时间“早晨”,明确了环境特点“雨”“浥轻尘”。在这样的环境下,作者把目光向远处延伸:“客舍青青柳色新”。“客舍”是羁旅者居住的地方;杨柳,是古人送别的意象。诗歌中出现了这两个事物,暗示了本诗的内容。前两句描绘了一个劝酒的场景:“劝君更尽一杯酒”,接着点明了劝酒的原因“西出阳关无故人”。这两句剪取的虽然只是一刹那的情景,却是蕴含了极其丰富的惜别之情。