唐璜(下)-第13章(19)
"在教堂外谈论经文也就是渎神!"
九十七
在这卑微的时代,我们只能努力
就糟糠来拾,虽然磨不出谷粉.
我还 忘了说一位口若悬河的
猫咪俱乐部会员畅谈的圣人,
他在他的袖珍记事本里,每天早晨,
都打好稿以准备晚间一鸣惊人.
可怜的家伙!为了妙语煞费苦心,
却不知有多少麻烦在等你!
九十八
第一,他得把谈话曲曲折折
引到他巧妙的掌握里来;其次,
他不能放过任何一个机会,更不可以
让听众们对他稍减一分热情;
而得寸进尺......使满堂轰动,
假如可能的话.第三,不能畏缩!
万一有聪明人反驳,他得
抢那句压场白,才显得最有道理.
九十九
亨利勋爵同夫人是东道主,
我们前面提到的人们均是宾客.
他们的餐桌足以引一诱鬼魂
为这丰盛的佳肴跨越冥河.
我不想仔细介绍炖肉或烤肉,
历史已证明那是人生至乐;
饥饿的罪人啊!......自从夏娃吃了
苹果后,有什么比饮食还 更为重要?
一百
请看那"流着一奶一与蜜之地"是怎样
引一诱饥饿的以色列人去迦南,
以后我们又加上一爱一财,总之
就是唯一的乐趣予人以慰安.
时光飞逝!我们的日子不再明媚,
情一妇和食客也将让我们厌倦;
但是,哎哟,芬芳的金钱!谁愿意,
就算老得对你无用时,而失去你?
一百零一
那天男士们都赶早起了一床一去射击,
或是行猎:这原是人人一爱一的消遣,
自幼就迷恋它,仅次于吃与游戏,
到中年更一爱一它,为的是缩短时间,
因为Ennui亦是英国的土特产,
我们虽无以名之,却用打呵欠
来替代语言,让法国人去翻译
那连睡眠也没法减缓的倦意.
一百零二
老年人在藏书室里随意阅览,
不是翻书,就是把画儿批评一通,