唐璜(下)-第13章(5)
因为,不要看他年轻,却会委婉地
表示同意,或是不卑不亢地反驳.
他懂得这世界,不愿见人由小过
而滋生大恶(这常是由于土壤
肥沃所致),因为毒草在始发时
如果不铲除,以后就更难制止.
二十三
他和他谈到了马德里.君士坦丁堡
和其它一些遥远的地方,并感叹着
那些民族不是对人俯首从命,
就是自行其道,看来有些奇怪;
他们也谈到马,亨利的骑术很好,
和大多数英国人一样,他以此为乐;
而唐璜呢也真无愧是西班牙人,
驯起马来就像暴君驾驭俄国人.
二十四
就这样,他们渐渐熟悉,经常在
贵族的筵席或外一交一的宴会上碰面,
唐璜和朝野两一党一都非常有一交一情,
就如同共济会的老会友一样左右逢源.
亨利对他的才干毫无疑问,
他的举止也表示家教的良好:
所有人都愿意请他到家里作客,
这是因为他出身既好,且教养又难得.
二十五
在某某广场......我们不想提起街名
而贻害于人:只因为社会太喜欢挑错,
容易于把作家的好话当作歹话,
并在他从没料到的地方去揣摸
他定是对过去.现在.或将要变成
一段丑闻的风一流韵事有所影射;
所以,我要事先宣布,以杜诽谤,
亨利勋爵的府邸座落在某某广场.
二十六
我还 应该指出一个虔诚的理由
为何要让那广场或街道匿名,
因为我还 没有经过一个社一交一的季节,
而没有见某某门第极高贵的家庭
因为心灵的小小背叛而闹地震,
流言可太一爱一拣这类话一柄一来助兴:
我担心万一不小心跌入它的陷阱,
除非我知道最贞洁的广场才可以.
二十七
的确,我也许应该选用皮卡的里......
那连一点小罪过都没有的地点,
可我也自有用意.别管是否明智,
要把那纯洁圣一地按下不说.
所以,我就不提衔名等等,除非我