《竹石》原文·翻译·注释

《竹石》

竹石

清 郑燮

咬定青山不放松,

立根原在破岩中。

千磨万击还坚劲,

任尔东西南北风。

注释 

咬定:咬紧

立根:扎根。

破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。

千磨万击:指无数的磨难和打击。

坚劲:坚强有力。

任:任凭,无论,不管。

尔:你

白话译文

紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。

千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。

作品赏析

这是一首题画诗,表面赞美岩竹顽强而又执着的品性,实际上表现了诗人正直刚强、绝不妥协的人生态度。前两句写岩竹扎根在破岩的缝隙中,基础特别牢固。诗人用“咬定” “不放松” 拟人化地传达出岩竹顽强的生命力。后两句写岩竹经过了无数次的磨难,绝不会惧怕来自东西南北的狂风。这里的竹分明是在写坚忍顽强的人,教我们在困难的环境中如何勇敢地面对生活,做一个有理想、有骨气的堂堂正正的人。全诗处处用人格化的表现手法,读起来亲切、真实。