《竹石》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 08:54:08 我要投稿!
竹石
清 郑燮
咬定青山不放松,
立根原在破岩中。
千磨万击还坚劲,
任尔东西南北风。
注释
咬定:咬紧
立根:扎根。
破岩:裂开的山岩,即岩石的缝隙。
千磨万击:指无数的磨难和打击。
坚劲:坚强有力。
任:任凭,无论,不管。
尔:你
白话译文
紧紧咬定青山不放松,原本深深扎根石缝中。
千磨万击身骨仍坚劲,任凭你刮东西南北风。
作品赏析
这是一首题画诗,表面赞美岩竹顽强而又执着的品性,实际上表现了诗人正直刚强、绝不妥协的人生态度。前两句写岩竹扎根在破岩的缝隙中,基础特别牢固。诗人用“咬定” “不放松” 拟人化地传达出岩竹顽强的生命力。后两句写岩竹经过了无数次的磨难,绝不会惧怕来自东西南北的狂风。这里的竹分明是在写坚忍顽强的人,教我们在困难的环境中如何勇敢地面对生活,做一个有理想、有骨气的堂堂正正的人。全诗处处用人格化的表现手法,读起来亲切、真实。