《夏日绝句》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 11:09:34 我要投稿!
夏日绝句
宋 李清照
生当作人杰,
死亦为鬼雄。
至今思项羽,
不肯过江东。
注释
人杰:即人中豪杰。
鬼雄:鬼中的英雄。
思: 怀念。
项羽:即西楚霸王。秦朝末年,项羽起义反秦,并很快推翻了秦王朝。后被刘邦打败,兵败后逃到乌江,自刎而死。
江东:指长江下游一带,是项羽老家和起义反秦的根据地。
白话译文
活着就应该做人中豪杰,死了也要做鬼中的英雄。至今人们还在怀念项羽,只因他不肯偷生回江东。
作者简介
李清照(1084-1155年),南宋著名女诗人,婉约词派的代表人物。号易安居士,齐州章丘人。有《漱玉词》和《李清照集》存世。
作品赏析
这首诗起調高亢,鲜明地提出了人生的价值取向:人活着就要做人中的豪杰,为国家建功立业;死也要为国捐躯,成为鬼中的英雄,爱国激情,溢于言表。诗的一、二句是议论,阐明诗人的生死观;第三、四句写出了对项羽之死的肯定,承认他是英灵永存的英雄,以此印证第一、二句的观点,并且暗示北宋王朝的南逃,是可悲的、可耻的。
这首诗语言朴素,含义深刻,充分表达了诗人的爱国主义情节。全诗仅二十个字,连用了三个典故,却无堆砌之弊,因为这都是诗人的心声。