《芙蓉楼送辛渐》原文·翻译·注释
作者:张易萱 时间:2022-04-05 11:16:40 我要投稿!
芙蓉楼送辛渐
唐 王昌龄
寒雨连江夜入吴,
平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,
一片冰心在玉壶。
注释
芙蓉楼:原名西北楼,遗址在今江苏省镇江市
辛渐:人名,是本诗作者的一位好友
连:满
吴:春秋时的吴国在长江下游一带,所以称这一带为吴
平明:指早晨
楚山:春秋时的出国在长江中下游一带,所以称这一带为楚山
冰心:像冰一样晶莹纯洁的心
白话译文
冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就说我的心如晶莹剔透的冰,贮藏在玉壶中一般。
诗人介绍
王昌龄,唐代边塞诗人,存诗181首,体裁以五古、七绝为主,题材则主要为离别、边塞、宫怨。就数量之多,体制之备,题材之广说,王昌龄的诗实不如李白、杜甫和高适、岑参,但他的诗质量很高。边塞诗可并高适、岑参而三,四杰以后,诗坛几乎没有边塞诗作。唐玄宗改府兵制为募兵制后,文人掀起了从军热以求边功。开元十三年,王昌龄漫游西北边地,有了较深的边塞生活体验,创作了大量的边塞诗,此时岑参11岁,高适还没有开始边塞生活,后人依次考证称王昌龄为边塞诗的创始和先驱。
作品赏析
这是一首送别诗。诗歌内容不同于一般的送别诗,不仅写了与朋友的离情别绪,还郑重地说明了自己的高尚品德。
第一句写景。在冷雨茫茫之中夜入吴地,萧瑟的环境渲染出悲凉暗淡的氛围。第二句既有叙述又有抒情。“送客”是句子的主体内容,“平明”二字点明了与友人分别的时间,“楚山孤”则按时了自己孑然一身的现状和孤独萧瑟的心情。第三、四句表面上是写自己的心境,实际上也没有脱离诗歌的送别之意,更没有淡化自己的离情别绪。“亲友如相问”自然流露出对亲友的思念。当然,最主要的还是借此表明自己不会遭遇挫折而改变自己为人的准则。