唐璜(上)-第01章(30)

    (呵,安托尼亚!倒一杯水给我.)

    我真惭愧我流的这些眼泪啊,

    身为我父亲的女儿,确不应该;

    唉,生我时我母亲万万没有料到,

    我竟会落进一个恶魔的怀抱.

    一百五十六

    "或许你是吃了安托尼亚的醋?

    可不是,你看到她睡在我的上,

    你们冲进时她都来不及躲开;

    请搜吧......我们没有什么好隐藏;

    不过,下次事先最好通知我们,

    或者为了雅观,请诸位在门边

    稍候一下,好让我们把衣服穿上,

    以便接待这么多体面的人物.

    一百五十七

    "好了,先生,我就住口不再说了,

    我说的这一点点总能够表明

    一颗率真的心也会冤屈难过,

    尽管对暗害它感觉不够灵敏;

    你这样子待我是为什么?我不想多问,

    总有一天,你的良心会教你不得安宁:

    但愿上帝那时别让你悔恨加!

    我的小手绢在哪里,安托尼亚?"

    一百五十八

    话说完了,她就在枕头上转个身,

    脸色苍白,黑眼珠里含着闪光的泪,

    就似雨的天空里发出了电闪;

    她波般的长发流过了脸庞,

    有如面纱;黑色的发卷虽有意.

    却无法遮掩住滑腻的肩膀,

    一片白雪突显出来;她半张唇儿,

    啊,她的心跳比她的呼吸更响.

    一百五十九

    唐.阿尔方索迷惘地站在那里,

    在乱屋子里安托尼亚来回奔忙,

    她鼻子翘着,那神气足以说明

    她在不齿于她的老爷和那群打手;

    除了律师,个个都很垂头丧气,

    而他,像阿卡蒂斯,最忠于职守,

    只要是有争执,无论是出于何故,

    他相信必然要让法律来判理.

    一百六十

    他的小眼睛细眯着,探着扁鼻子,

    跟踪着安托尼亚的来来去去,

    仿佛他还 有一大堆疑惑没消;

    他没从来不顾惜别人的名誉,

    只要可以成讼,或能把官司打赢,

    他可不管是否你年轻和美丽;