唐璜(上)-第01章(9)

    他的本意虽然无可厚非,

    但他的诗是如此直言无晦,

    啊,太露骨了,简直是粗俗无味!

    至于马希尔,正派人哪个会愿意

    翻看他那令人作呕的警句?

    四十四

    唐璜读的书都是最佳的版本,

    并且经过了饱学之士的删节,

    碍眼的部分他们正当地抹去,

    来保卫青年学子的天真无邪;

    但是,生怕诗人被涂得面目全非,

    而且痛惜于他们这样受肢解:

    于是就编了个附录把那一切收进,

    实际上,也省得老师再添索引.

    四十五

    原来那帮诗人是一古脑砍下来的,

    并没有留在正文中支离破碎,

    他们排成了颇可观的一长列,

    就等后世与天真的学子相会;

    由于也许有不太严谨的编者

    肯高抬贵手,使其各归原位,

    而不致集体罚站面面相觑,

    像花园的众神......显得也不雅观.

    四十六

    还 有那本家庭必备的弥撒书,

    就象所有古版的祈祷书一样,

    饰有各种插图;唐璜用的本子

    更是画满了各种稀奇古怪的图像.

    唉,我真不理解:人们怎能看着

    那书边上亲嘴男女的丑样

    还 有心祈祷!......但唐璜的母亲

    把它收归为己有,给他换了另外一本.

    四十七

    他读着福音,听着传道,那么耐心,

    对圣徒的嘉言懿行很是熟识;

    比如吉罗姆和克里索斯托姆,

    他读起来还 可接受,也能对之钻研.

    可它们却没有明确地指出

    如何才能笃信,而且笃信颇坚,

    还 远不如奥古斯丁的《忏悔录》,

    (他的越轨行为真叫读者羡慕!)

    四十八

    对于小唐璜,这也是禁书一本,

    我不能说他的禁令坏,

    如果要教子有方,就得这么办.

    她不敢让他到自己的视线外;

    她的婢女都很老了,如果来了新的,

    你可以相信,那肯定是个丑八怪!

    丈夫还 在世时,她就已这么做了,