唐璜(上)-第01章(32)

    一百六十六

    原来他藏起来了,至于怎么藏的,

    我不敢说,更描绘不出那个地方;

    无疑地,年轻瘦弱的他,易于蜷缩,

    只要有方圆一席地就可以躲藏起来.

    但是我不该,更用不着怜悯他

    被一对美人儿闷成这个样子;

    确实,即使闷死了,也一定远胜过

    和克莱伦斯一起在酒桶里被淹没.

    一百六十七

    对了,我不怜悯他,第二是因为

    他犯下这样的罪行完全没有必要,

    既不容天理,依法也得罚款,

    至少说,他未免开始得太过年轻;

    不过在十六岁,又不比六十岁

    那样容易感到良心的不安宁:

    那时我们如果结算旧债,开列罪过,

    才会知道我们欠魔鬼的都已还 完!

    一百六十八

    我可说不清楚,他的情况怎样,

    但希伯来的史册曾经记载下如此:

    当老国王大卫血脉有些阻塞时,

    医生开给他的药方却很奇怪,

    不是丸散膏丹,却是一个美女,

    而且这副药的效果据说还 很不坏;

    也许服用它有个特别的法子,

    因为大卫活了,唐璜却几乎被闷死.

    一百六十九

    怎么办呢?阿尔方索就要回来了,

    只等他去打发走他那些蠢材;

    安托尼亚的本领经受到了严峻的考验,

    可是难以想出巧妙的安排

    去躲避那卷土重来的搜索;

    而且,只有几点钟东方就要发白,

    安托尼亚终于无计可施了,朱丽亚

    只得把嘴唇紧贴着唐璜的面颊.

    一百七十

    他也以嘴唇去俯就她那苍白的唇,

    并且用手去梳理着她披散的发卷,

    唉,连这时候他们都禁不住情,

    似乎全忘了身处绝境的危险;

    "喂喂,这可不是耍把戏的时候,"

    安托尼亚的耐已经达到极限,

    "现在我必须她把这位漂亮的公子,

    搁在壁橱里,赌气地小声说;

    一百七十一

    "你另外找个静谧的夜晚去闹吧,